Ejemplos del uso de "турку" en ruso
Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их "Механическому Турку".
So we took a hundred dollar bill and divided it into 10,000 teeny pieces, and we fed those into the Mechanical Turk.
информирование пассажиров о перевозках общественным транспортом, предоставляемые на остановках, в режиме онлайн и/или по мобильному телефону в городах Тампере, Йювяскюля, Турку, Эспоо;
public transport passenger information provided on stops, online and/or via mobile phone in Tampere, Jyväskylä, Turku, Espoo;
Член Комитета по международному праву и практике в области прав человека, Ассоциация международного права; принимал участие в специальных конференциях комитета, 1999 год (Белладжио), 2003 год (Турку), 2006 год (Маастрихт)
Member, Committee on International Human Rights Law and Practice, International Law Association; participated in special conferences of the Committee, 1999 (Bellagio), 2003 (Turku), 2006 (Maastricht)
Цель реформы состояла в повышении степени открытости межэтнических отношений и авторитета Консультативного совета, а также в передаче части его функций региональным консультативным советам, которые должны быть созданы в городах Турку, Йоэнсуу и Оулу.
The objective of the reform is to increase transparency in ethnic relations and the prestige of the Advisory Board, and to transfer part of its duties to regional advisory boards to be established in the cities of Turku, Joensuu and Oulu.
Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление.
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub.
Тот, кто заимствовал кровь Турка и пользовался алтарём Ласка.
Someone who borrowed Turk's blood and availed themselves to Lusk's altar.
Хусейну пообещали Сирию в случае военной победы над турками.
Hussein had been promised Syria in the event of a military victory over the Turks.
С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной".
From that point on, the Patriarchate, in the eyes of many Turks, became a "fifth column."
Другие турки преследовались в Западной Европе за его отрицание.
Other Turks have faced prosecution in Western Europe for saying that it did not.
Многие турки, впервые посещающие США, искренне поражаются царящей здесь религиозности.
Many Turks who go to the US for the first time are puzzled, indeed, by its religiosity.
Арабы, турки и иранцы жили бок о бок на протяжении тысячелетий.
Arabs, Turks, and Iranians have all lived with each other for millennia.
Неволя изменила моего проклятого брата и причина тому Турки, но не я.
The prisons converted my damnable brother to the cause of the Turks, but not me.
Турки использовали большинство своих войск для того, чтобы помешать прорыву британского подкрепления.
The Turks used most of their troops to prevent British reinforcements from breaking through.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad