Sentence examples of "тыкву" in Russian

<>
Я распотрошу тебя как тыкву. I'm gonna scoop you out like a pumpkin.
Да, я получил твою декоративную тыкву, твой декоративный рог изобилия, и эту прекрасную самодельную открытку с индейкой в цилиндре. Yes, I received your "Save the date" decorative gourd, your ornamental cornucopia, and this beautiful handcrafted card of a turkey wearing a top hat.
Я приготовила еще запеченную тыкву с сыром. I fixed you some baked summer squash with cheese on it.
Родная, мы собрались чистить тыкву. Honey, we're getting ready to carve pumpkins downstairs.
К сожалению, утром она может превратиться в тыкву. Hurry, the morning will turn into a pumpkin.
Время вернуть твоего друга на корабль пока он не превратился в тыкву. Time to get your friend back to the ship before he turns into a pumpkin.
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"? Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane?
Наверно, трудно так и не познать прикосновений женщины, потому что у тебя жирная голова, похожая на тыкву, и изо рта у тебя воняет кошачьей едой. Must be difficult to have never known the touch of a woman because you have the bloated head of a pumpkin and breath like cat food.
И в заключение поговорим о тыквах. Finally, let's talk pumpkins.
Посмотрите, каков властелин - пустая тыква на ветру. See the lord, a gourd in the wind.
Ну, я приготовила свое фирменное пюре из мускатной тыквы. Well, I made you some of my special butternut squash puree.
Репа, тыква, ежевика, кукурузная мука, древесная кора. Turnips, pumpkins, blackberries, cornmeal, tree bark.
Вы видите гипсовое сооружение на верху сосуда из тыквы - Попоро. You can see the calcium buildup on the head of the poporo gourd.
Да, как заклинатель, ты сказала парню в магазине свечек сегодня про растущие зимние тыквы? Yeah, like that spellbinder you told the guy at the candle shop today about growing winter squash?
Это ванильное, тыквенное, с запахом тыквы, шоколадное. Vanilla bean, pumpkin, pumpkin spice, chocolate.
У меня есть три цукини и тыква, которые говорят, что нет. I got three zucchini and a gourd that says we're not.
Мы знали, что они занимались овощеводством, разбивали прекрасные огороды, где выращивали кукурузу, бобовые и тыквы- огороды "Три сестры". And we knew that they planted a kind of horticulture, that they grew these beautiful gardens of corn, beans, and squash, the "Three Sisters" garden.
Как насчет тыквы и равиоли с шалфеем? How about this pumpkin and sage ravioli here?
Эти усилия увенчались искоренением дынной мухи на Окинаве, и в итоге население всей страны получило возможность наслаждаться питательной горькой тыквой. Those efforts culminated in the eradication of the melon fly in Okinawa, ultimately allowing all people across the country to enjoy these nutrient-rich bitter gourds.
В твоем возрасте меня так избили, что лицо опухло как тыква. When I was your age, I got beat so bad, my face swelled up like a pumpkin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.