Ejemplos del uso de "тяга синхронизации закрылков" en ruso
time_t last_sync; // время последней синхронизации
time_t last_sync; // the last synchronization time
Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности.
What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down.
Скорость синхронизации зависит от качества беспроводной связи и уровня сигнала.
Sync speed depends on the quality of your wireless connection and signal strength.
«Появляется тяга нанести вред кому-нибудь или совершить самоубийство, - рассказал нам спецназовец, у которого было диагностировано повреждение мозга из-за употребления Лариама.
“You’re ready to take that plunge into hurting someone or hurting and killing yourself, and it comes on unbelievably quickly,” said one Special Forces soldier diagnosed with permanent brain damage from Lariam.
Для удаления всего контента из проигрывателя и повторной синхронизации выполните следующие действия.
To erase all the content on your player and sync it again:
Что происходит, когда тяга имперской истории страны встречается с ограничениями ее текущего международного положения?
What happens when the pull of a country's imperial history meets the constraints of its current international position?
Какой именно контент будет синхронизироваться, зависит от настроек синхронизации в программе Zune Music + Video.
What gets synced depends on your sync preferences in the Zune Music + Video software.
Для того, чтобы научно-технический прогресс мог произвести революцию во всей экономике, как это сделали паровая тяга и электричество, его эффект не должен быть эффектом местного масштаба.
For a technological change to revolutionize an entire economy, as steam power and electricity did, its effect must not be local, but must radiate across much of the economy, so that the demand for new products grows more rapidly than the decline in their prices.
Перетащите файл на значок проигрывателя для выполнения синхронизации.
Drag the file to the player icon to sync it.
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
The Chinese leadership's penchant for secretiveness is proverbial.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере.
You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Сельские американцы, живущие на обширных равнинах, выкорчеваны и изолированы от внешнего мира, у них есть историческая тяга к сообществу и мистической личности, которая выражается в том, что они собираются в большом количестве в церквях и палатках, слушая заявления харизматических спекулянтов.
Rural Americans, living on the vast plains, uprooted and isolated from the outside world, have a history of expressing their longing for community and mystical identity by gathering in large numbers in churches and tents, listening to the grand statements of charismatic hucksters.
Если вы забыли кодовую фразу, сбросьте параметры синхронизации, а затем задайте новую.
If you forgot your passphrase, reset sync and create a new one.
Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии.
Steam power, factories, markets, and industry quickly spread throughout northwest Europe and its settler colonies.
Щелкните Устройство или Телефон в верхнем левом углу и выберите Группы синхронизации в списке слева.
Click Device or Phone in the upper-left corner, and then click Sync groups in the list at the left.
Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху.
I yearn for culture and thirst for entertainment.
Отличный баланс, малая тяга, минимальный вращающий момент.
Perfectly balanced, low drag, minimal torque.
Что будет, если во время беспроводной синхронизации подключить устройство к компьютеру USB-кабелем?
What happens if I plug my device into my computer with a USB cable during wireless sync?
В Ирландии никогда не забывают об истории, и эта тяга что-то рассказывать, будь она национальной или личной, можно сказать, подвешенность языка, как раз и есть то, что я люблю в этой стране.
History is never forgotten in Ireland 'and this sense of storytelling, be it national or personal,' the gift of the gab, I suppose you could say, 'is one of the things I love about the country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad