Ejemplos del uso de "тяжёлый урок" en ruso

<>
Если Сербия усвоит эти тяжелые уроки, ее собственный переход к рыночной экономике пройдет более гладко, чем у стран, подвергшихся «шоковой терапии». If Serbia absorbs these hard lessons its transition will be smoother than in the countries that pursued “shock therapy.”
Катастрофическое сокращение рыбных популяций во всем мире, как на коралловых рифах, так и в других местах, стало тяжелым уроком для тех, кто занимается рыбным промыслом. The catastrophic collapse of fish stocks around the world – on coral reefs and elsewhere – has provided hard lessons about managing fisheries.
Он немного тяжёлый на подъём. It takes a while to relax.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
У тебя, наверное, тяжёлый багаж. You probably have some heavy luggage.
Урок № 2 простой. Lesson Two is easy.
Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять? Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок. Some people come into your life as blessings, others, as lessons.
Он не тяжёлый, а лёгкий. It’s not heavy, but light.
Ты хочешь увидеть наш английский урок? Do you want to see our English lesson?
Если переговоры приведут к созданию правительства Палестины при одновременной поддержке Фата и Хамаса, встанет тяжёлый выбор встанет не столько перед палестинцами, сколько перед западными политиками: If the negotiations lead to the establishment of a Palestinian government supported by both Fatah and Hamas, there will be a tough choice to make - not primarily for Palestinians, but first and foremost for Western decision makers.
Как прошёл урок французcкого? How was the French class?
Кто бы ни наделил этих людей способностью левитировать - он изменил основные свойства осмия, делая самый тяжёлый элемент легче воздуха. Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air.
Этот урок следует запомнить. This lesson should be kept in mind.
Кажется, она переживала тяжёлый разрыв. I believe she was getting over a bad break-up.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Программа включает тяжёлый физический труд, а также размышление и покаяние. A programme of hard physical labour, combined with reflection and repentance.
Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. I hurried out so as to be in time for class.
Я думаю, это тяжёлый пневмоторакс. I think it's a tension pneumothorax.
Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок. Right after the teacher finished the class the bell rang.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.