Ejemplos del uso de "убедил" en ruso
Он убедил свою мать тоже откладывать деньги.
He also convinced his mother to save her money as well.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget.
Агент Дарам убедил меня разоблачить Воинов единого Бога.
Agent Duram convinced me to expose the Soldiers of the One.
Это именно Дуг убедил меня перейти в другой стан.
It was Doug who convinced me to change my allegiance.
Бог знает, как ты убедил вышибалу, что тебе 21.
God knows how you convinced the bouncer that you were 21.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Лиам убедил меня что мы не будем портить свою кровь.
Liam convinced me it's not our blood that's being tainted.
Он хочет, чтобы я убедил тебя согласиться на работу в Чикаго.
He wants me to convince you to take the Chicago ob.
Почему вы не дали времени моему отцу, чтобы он убедил их?
Why didn't you give my father time to convince them?
Бедный мальчонка был опьянён, а ты убедил его, что он плохой.
That poor boy was under the influence, and you convinced him he was bad.
С тех пор, как я убедил совет добавить к ливрее плащ.
Ever since I convinced the board to add a cape to his uniform.
Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело.
He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan.
Пока что я убедил его, что теннисный стол поможет помочь объединить людей.
Still, I convinced him a ping-pong table could help bring people together.
Думаю, что оставшихся тупиц ты убедил в том, что ты Джон Уэйн.
I think you got the rest of these feebs convinced that you're John Wayne.
Я убедил его услышать из первых уст, что вы с Уиллом за сотрудничество.
I convinced him to hear from you or Will that you're on board.
Ты так боишься потерять меня, что убедил себя, что можешь принять человеческую жизнь.
You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life.
Козел, который убедил Фолсом Фудс пойти на мировую и согласиться на 10 миллионов.
A dick that convinced Folsom Foods to settle with us for $10 million.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad