Ejemplos del uso de "убивать" en ruso
Traducciones:
todos1387
kill814
murder396
assassinate78
slaughter40
slay26
dispatch3
zap3
burke2
otras traducciones25
Что если мясник все еще жив и продолжает убивать?
What if the Bay Harbor Butcher is still alive and at work?
Лишь потому, что именно сегодня ты решил прекратить убивать?
"Cause you picked today to stop killin"?
Чтобы заставить жнеца убивать тех кого она считает аморальными.
To force the reaper to help the people she thinks are moral.
Я дал клятву после той войны никого больше не убивать.
I swore an oath after that war never to take another life.
Что из-за дозы не будут красть, не будут убивать.
Them dope fiends are going to shoot it, steal from it, and die for it.
Дач, вероятно, думал подобным образом, когда он отдавал приказы убивать своих жертв.
Duch must have thought much the same thing about his victims when he ordered them to their deaths.
Зачем кому-то убивать его, везти сюда, цеплять на шест, и отрезать руку?
Why would somebody shoot him, bring him out here, carve him up and cut off his hand?
Ну, ты имеешь право убивать, если ты на войне, или в качестве самозащиты, правильно?
Well, killin's all right if you're at war, or in self-defense, right?
Нет, мам, конечно, я не хочу убивать бабушку, но я не могу выйти за Говарда.
No, Ma, of course I don't want to hurt Nana, but I just, I can't marry Howard.
Я понял, что не имею никакого права судить и убивать этих людей, которые не причинили мне никакого вреда.
I realized I had no heaven sent right to be judge and executor, on these people who had done me no injury.
Мы ехали по темной-темной дороге, и тут появился парень в камуфляже, я воскликнула: "О! Сейчас нас будут убивать!"
We were driving along this dark, dark road, and the guy in the green stepped out, and I was just like, "Ahhh! This is it."
Вместо этого, когда иракские штурмовые вертолеты и войска начали безжалостно убивать своих собственных сограждан, коалиционные войска получили приказ отойти.
Instead, when Iraqi attack helicopters and elite troops began butchering their own people, coalition forces were ordered to stand down.
Когда он умер, он завещал свое тело для промышленного использования, как средство объяснить общественности, что значит убивать животных для еды и одежды.
When he died, he willed his body for industrial use as a way to raise people's consciousness about what it means to butcher animals for food and clothing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad