Sentence examples of "убирают" in Russian
Translations:
all159
clean67
clear44
remove17
stow11
brush2
tidy up2
make up2
pull up2
take away2
put away1
clear out1
tidy away1
other translations7
А затем за последние 12 месяцев мы увидели, как начали появляться роботы, которые убирают в доме.
And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear.
К числу таких услуг относятся " автономные переотправители ", которые принимают поступающие сообщения, убирают адрес источника и присваивают анонимный идентификационный код с указанием адреса переотправителя, а затем направляют эти сообщения в конечный адрес.
Such services have included “anonymous remailers” which take incoming messages, remove the source address and assign an anonymous identification code number with the re-mailer's address before forwarding them to the final destination.
Незарегистрированные работники убирают американский урожай, делают уборку в домах американцев и подают им еду в закусочных, но их судьба многих граждан США попросту не волнует.
Undocumented workers pick America's crops, clean Americans' houses, and serve Americans their food, but their fate simply does not matter to many US citizens.
Но когда мы начали разговаривать, и потом он убрал краску с моих волос.
But then we started talking, and then he brushed paint chips out of my hair.
Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством.
You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself.
Вы убрали остаток из слепой кишки и наложили швы.
You invert the stump into the cecum and pull up on the purse strings.
Вот что случается, когда убираешь 20% машин с улиц.
This is what happens when you take away 20 percent of the cars from the streets.
Похоже наше индийское лето продлится дольше, чем преполагалось Так что не убирайте далеко свои шляпы и солнцезащитные крема.
It seems our Indian summer is set to last a little while longer, so don't put away your hats and your sunscreen just yet.
Я хочу, чтоб ты убрал здесь все и убрался отсюда сам.
I want you to clear this stuff up and clear out.
Она зациклилась на тех же настройках, и страхи людей, которые побывали здесь до нас, не были убраны.
It got stuck on the same setting, the fears from the people before us weren't tidied away.
готовить, убирать, делать покупки, строить.
They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert