Ejemplos del uso de "убитые" en ruso

<>
"Вы будете спать, как убитые"? "You'll sleep like a corpse"?
Когда мы доберемся туда, вы будете спать, как убитые. When we get there, you can sleep well.
Ещё я узнал, что все убитые парни были фальшивомонетчиками. I also found out that the dead prosecutors are fakes.
Было известно, что убитые, перед этим дезертировавшие из строительной воинской части, не вооружены и не опасны. The victims, who had recently absconded from a military construction crew, were known to be unarmed and not dangerous.
убитые дети в горящих церквях, бандиты с мачете, орудующие в городских трущобах, страна на краю краха. children massacred inside burning churches, mobs using machetes at will in city slums, a country on the brink of breakdown.
Разбуженные взрывом первого снаряда жители выбежали из своих домов и собрались на улице, где уже лежали убитые и раненые. Woken by the first shell, families fled their homes and assembled in the street outside, where dead and injured persons already lay.
Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон: убитые дети в горящих церквях, бандиты с мачете, орудующие в городских трущобах, страна на краю краха. Those scenes return as if from a nightmare: children massacred inside burning churches, mobs using machetes at will in city slums, a country on the brink of breakdown.
Иногда они даже умудряются уместить эту внутренне противоречивую критику в одно предложение, фактически обвиняя в стрельбе холостыми патронами, после которой почему-то появляются убитые и раненые. Sometimes they even manage to fit these contradictory criticisms in the same sentence, as though they were accusing someone of firing blanks, but somehow leaving people dead and wounded.
Хотя обстановка вдоль «голубой линии» в прошедшие шесть месяцев в целом была спокойной, хотя и напряженной, там регулярно происходили нарушения, в результате которых имелись убитые и раненые. Although the situation along the Blue Line has by and large been characterized by a tense calm over the past six months, there have been regular violations, at times causing deaths and injuries.
Продолжающиеся ежедневные акты агрессии против Ирака со стороны авиации Соединенных Штатов и Великобритании совпадают по времени с нарушениями суверенитета Ирака турецкими войсками и их многочисленными налетами на деревни в северных районах Ирака под предлогом преследования элементов Курдской рабочей партии, в результате чего имеются многочисленные убитые и раненые среди мирного гражданского населения. The continuing daily aggression against Iraq by United States and British aircraft is synchronized with the violation of Iraq's sovereignty by Turkish forces and their numerous raids on villages in northern Iraq on the pretext of being in pursuit of elements of the Kurdistan Workers'Party, which leave many dead and wounded among innocent civilians.
Хотя в течение отчетного периода произошел ряд инцидентов, связанных с незначительными перестрелками между эритрейскими и эфиопскими силами непосредственно на границе или вблизи нее, и в нескольких таких случаях имелись убитые и раненые, расследования, проведенные МООНЭЭ, привели к выводу о том, что эти инциденты не были преднамеренными нарушениями прекращения огня какой-либо из сторон. Although several incidents occurred during the reporting period, which involved small exchanges of fire between Eritrean and Ethiopian forces on or near their frontlines, causing casualties in a few cases, investigations conducted by UNMEE have led to the conclusion that these did not constitute deliberate breaches of the ceasefire by either side.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.