Exemples d'utilisation de "уведомлений" en russe

<>
Оповещение в форме Список уведомлений. The alert in the Notification list form
Outlook начинает немедленно экспортировать данные без дополнительных уведомлений. Without further notice, Outlook begins exporting the data immediately.
(Удалить сообщение, не отправляя уведомлений) DeletedMessage (Delete the message without notifying anyone)
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Партии > Обновить даты уведомлений о сроке годности. Click Inventory management > Periodic > Batches > Update shelf advice dates.
(Необязательно) Настройка уведомлений о встрече Optional: Set up appointment notifications
Настройка параметров управления складом для входящих предварительных уведомлений об отгрузке Set up warehouse management parameters for inbound advanced shipping notices
Заблокировать сообщение > Удалить сообщение, не отправляя уведомлений Block the message > delete the message without notifying anyone
Эта система предусматривает использование усовершенствованных методов сбора информации и обеспечивает транспарентность отчетности как в рамках сбора, представления и обобщения поступающей из всех отделений информации о доходах и расходах, так и при использовании электронных авизо (уведомлений), что является более эффективным способом контроля за всеми видами дебиторской задолженности. This system provides improved information-gathering methods and transparent reporting both in collection, submission and consolidation of revenue and expenditure information from all offices, as well as the use of an electronic remittance advice (notification), a more effective way of monitoring all receivables.
Обработка автоматических уведомлений и отмены Automatic notification and cancellation processing
Настройка AIF для автоматического импорта входящих предварительных уведомлений об отгрузке Set up the AIF to automatically import inbound advanced shipping notices
Если выбрано значение Перенаправить, сообщение доставляется только руководителю отправителя, а отправитель и получатель не получают уведомлений. If you select Redirect, the message is only delivered to the sender's manager without notifying the sender or the recipient.
Отправка уведомлений правила политики отправителю Send policy rule notifications to the sender
Чтобы настроить Outlook на прием уведомлений об отзыве, щелкните вкладку «Файл» и откройте раздел «Параметры». To configure Outlook to accept a Recall notice, click the FILE tab, and open Options.
Изменение настроек уведомлений для клубов Change notification settings for clubs
Оказание основной секретариатской поддержки, рассылка уведомлений о заседаниях, организация помещений, ведение протоколов и т.д. Providing basic secretarial support, sending out notices of meetings, arranging meeting rooms, note taking, etc.
Узнать больше о настройках уведомлений. Learn more about adjusting your notifications.
Мы можем предоставлять вам дополнительные формы уведомлений об изменениях или обновлениях в соответствии с обстоятельствами. We may provide you additional forms of notice of modifications or updates as appropriate under the circumstances.
В области уведомлений выберите беседу. From the Notification pane, select the conversation.
Кроме того, протоколом регламентировались порядок представления требований; валюта платежей; вознаграждение управляющих; и требования в отношении уведомлений. In addition, the protocol regulated the filing of claims; currency of payments; the representatives'remuneration; and notice requirements.
Отправка уведомлений о персональном мониторинге Sending personal tracking notifications
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !