Ejemplos del uso de "увеличении" en ruso con traducción "increase"
Traducciones:
todos5621
increase3418
increasing884
growth660
gain130
boost126
extension56
enlargement22
zoom20
hike20
augment18
maximizing16
augmentation13
enlarging9
augmenting9
magnification6
amplification6
hiking3
magnifying2
pickup2
running up1
swelling1
otras traducciones199
Цель заключается в увеличении прибыли ежедневно или еженедельно.
The goal is to increase the daily or weekly profits in your Forex brokerage account.
Запись журнала событий при увеличении уровня использования ресурса
Event log entry for an increase in any resource utilization level
Развернуть. Выберите этот вариант, чтобы содержимое увеличивалось при увеличении слайда.
Maximize: Select this option to increase the size of your slide content when you are scaling to a larger slide size.
Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
The most direct adverse impact of deflation is to increase the real value of debt.
Маржинальные требования повышаются при увеличении объема средств на счете клиента.
Margin requirements increase when the funds available in a client's account increase.
Успех модели Восточной Азии был основан на резком увеличении уровня инвестиций.
The success of the East Asian model was predicated on a sharp increase in the investment rate.
Несомненно, анаболические стероиды могут помочь в увеличении мышечной массы и силы.
(Yes, doping is not "dope"...to use the slang definition of dope.) Sure, anabolic steroids may help increase muscle mass and strength.
Значительную роль в этом увеличении, вероятно, сыграет употребление наркотиков путем инъекций33.
Injecting drug use is likely to be a significant factor in that increase.
Повышена пропускная способность твердотельного диска M.2 NVMe при увеличении размера очереди.
Improved M.2 NVMe SSD throughput when the queue size increases.
И мы думаем об увеличении биомассы в резервах, как о сложных процентах.
And if we think about the increase of biomass inside the reserves, this is like compound interest.
Решение, очевидно, состояло в отказе от протекционизма и в увеличении совокупного спроса.
The solution was obviously to forgo protectionism and increase aggregate demand instead.
Характер изменения цен на нефть невозможно вычислить, основываясь исключительно на увеличении объёма продаж.
It is impossible to infer solely from an increase in the volume of transactions how the price of oil will change.
Напротив, при заметном увеличении – например, порядка 45-47% – игнорировать итоги кампании будет намного сложнее.
A substantial increase, however – say, toward the 45-47% range – would make it much more difficult to ignore the outcome of the campaign.
имеет значение экспорт, что означает, что объявление об увеличении производства нефти неважно для цен.
exports do, which means that announcements of increases in oil output are irrelevant for prices.
При увеличении суммы или сроков инвестирования, то доход инвестора увеличивается до +18% прибыли в месяц.
An increase in the amount and the length of the investment term increases the investor's profit to +18% per month.
Из-за этого при увеличении бюджета вам приходится все чаще переходить на более дорогие результаты.
Because of this, as your budget increases, you increasingly have to go for higher cost results.
По мере снижения давления (при увеличении разрежения) закупорка трубки Вентури рассасывается и значение Kv уменьшается.
As pressure decreases (vacuum increases) the venturi becomes unchoked and Kv decreases.
При увеличении или уменьшении количества в строке заказа на продажу, зарезервированное количество изменяется соответствующим образом.
If you increase or decrease the quantity on the sales order line, the reserved quantity is changed accordingly.
Сейчас речь идет об увеличении численности населения за тот же период примерно до 147 миллионов.
Nowadays, numbers are pointing to an increase to around 147 million in that time frame.
Эксперт от МОПАП представил предложение об увеличении максимально допустимого времени накачивания шин внедорожных транспортных средств.
The expert from OICA introduced the proposal to increase the maximum permissible time to inflate the tyre for off-road vehicles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad