Ejemplos del uso de "увеличению" en ruso
Traducciones:
todos6061
increase3418
increasing884
growth660
gain130
boost126
extension56
enlargement22
zoom20
hike20
augment18
maximizing16
augmentation13
enlarging9
augmenting9
magnification6
amplification6
hiking3
magnifying2
pickup2
running up1
swelling1
otras traducciones639
Санкции Запада способствовали увеличению сроков рецессии.
Western sanctions have helped prolong a recession.
Тенденцию к увеличению потребления мяса следует остановить.
The trend toward rising meat consumption should be reversed.
Это способствовало бы увеличению инвестиций в регион.
Doing so would encourage more investment to flow into the region.
Призывы к увеличению инвестиций всегда внешне привлекательны.
Calling for more investment is superficially always attractive.
Вижу, ты воспользовался моим советом по увеличению прибыли.
I see you took my advice about boosting profit margins.
Эти дополнительные копии приведут к увеличению сетевого трафика.
These additional copies cause increased network traffic.
Его попытки возродить экономику неизбежно способствовали увеличению дефицита.
His attempts to revive the economy have inevitably driven up the deficit.
Это привело к увеличению инвестиционной привлекательности энергетических резервов страны.
As a result, the country’s energy reserves have also become an investment magnet.
Формирование спроса также способствует увеличению перекрестных и дополнительных продаж.
It can also be helpful in cross-selling and up-selling.
Одновременно необходимо проводить работу по увеличению числа рабочих мест.
At the same time, a strong effort must be made to bolster job creation.
Сотрудничество с внешними поставщиками услуг по увеличению количества просмотров
Working with third party view service providers
Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы.
It thus would also contribute to making our financial systems safer.
Ее усилия привели к увеличению на 12 фунтов моего ребенка.
Her efforts have ground twelve pounds off my frame.
(Трамп, предположительно, будет бульдозерить оппозицию Конгресса США к увеличению дефицита).
(Trump will presumably bulldoze Congressional opposition to higher deficits.)
Быстро растет молодое население, благодаря увеличению количества детей в семьях.
Rapidly growing populations are also young populations, because of the high number of children per household.
Прочитайте советы по увеличению заполняемости и прибыли при использовании агрегации.
See tips for how to get more fill and revenue when using mediation.
Поэтому переход к увеличению внутреннего потребления был в любом случае неизбежным.
So a shift to greater domestic consumption was inevitable anyway.
Это, в свою очередь, ведет к увеличению богатства и немедленному производственному буму.
There is a jump in wealth and an immediate production boom.
И Алан Гринспен способствовал увеличению риска, поощряя закладные с переменной процентной ставкой.
And Alan Greenspan egged them to pile on the risk by encouraging these variable-rate mortgages.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad