Ejemplos del uso de "увеличивающие" en ruso con traducción "enhance"
Traducciones:
todos1254
increase736
enhance114
extend84
enlarge58
grow57
zoom in53
magnify38
augment25
scale up23
push up11
ramp up9
step up9
hike8
swell8
run up6
increment5
bump up3
beef up2
upsize1
adjust upwards1
otras traducciones3
Для финансирования этой ориентированной на будущее политики руководству США необходимо провести реформы, увеличивающие долгосрочную стабильность сетей социальной поддержки.
To fund this future-oriented policy, US leaders must implement reforms that enhance the long-run viability of the social safety net.
Однако концепция правительства Буша была и остается несовершенной, поскольку она рассматривает отношения между США и Индией исключительно как стратегические, увеличивающие военную эффективность обеих стран.
But the Bush administration's vision was, and remains, flawed, for it regards the US-India relationship solely as a strategic one that enhances both countries' military reach.
В течение отчетного периода КСР затронул несколько аспектов программы работы в области занятости и достойной работы, включая потенциал малых и средних предприятий, особенно в сельских районах, по генерированию возможностей трудоустройства; поощрение предпринимательства и поддержку развития малых и средних предприятий; и технологии, увеличивающие производительность молодежи.
CEB addressed several aspects of the employment and decent work agenda during the reporting period, including the potential for small- and medium-sized enterprises, especially in rural areas, to generate employment; advancing entrepreneurship and supporting development of small- and medium-sized businesses; and technologies that enhance the productivity of youth.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Computer, enhance frontal lobe, full spectrum.
Но вы же понимаете, что данный сценарий увеличивает мою власть.
But surely you understand that this entire scenario greatly enhances my position.
Предлагаемые меры позволят повысить внутреннюю эффективность и увеличить отдачу от работы Канцелярии.
This measure will improve internal efficiencies and enhance the Office's work product.
Мы используем данные для предоставления пользователям функций и возможностей продуктов, которые увеличивают производительность.
We use data to provide our products' functionalities and user experiences that enhance productivity.
Если Карни будет менее «голубиным», чем ожидалось, то это может увеличить привлекательность фунта.
If Carney is less dovish than expected that could enhance the pound’s attractiveness.
И в то время, как мужчины причиняли страдания, деградация в присутствии женщин увеличивала унижение.
And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation.
Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах.
There is little doubt that foreign players enhance the quality of play in the European club championships.
Фактически мир мог бы увеличить производительность экономики и благосостояние, следуя по пути уменьшения воздействия.
The world could actually enhance economic output and welfare by pursuing a path of mitigation.
Общественные и частные ресурсы должны быть мобилизованы, чтобы строить, увеличивать, и поддерживать твердые образовательные инфраструктуры.
Public and private resources must be mobilized to build, enhance, and maintain solid educational infrastructures.
Тот факт, что люди хотят уехать в США, вместе с восходящей мобильностью иммигрантов увеличивает привлекательность страны.
The fact that people want to come to the US, together with immigrants' upward mobility, enhances the country's appeal.
А США предпринимают шаги, чтобы уравновесить свой бюджет, повысить частные сбережения и увеличить эффективность использования энергии.
And the US is taking steps to balance its budget, boost private savings, and enhance energy efficiency.
В то же время соглашение позволило бы увеличить поддержку правительства Египта и укрепить его региональный статус.
At the same time, the agreement would boost domestic support for Egypt’s government and enhance its regional standing.
Будет увеличено количество сотрудников в Абудже, а на зональном уровне будут усилены мониторинг и оценка людских ресурсов.
The staff presence in Abuja will be enhanced and monitoring and evaluation of human resources will be strengthened in zonal areas.
Обеспечивать и увеличивать финансовые ассигнования и поддержку через национальные бюджеты для достижения устойчивого прогресса в области санитарии.
Ensure and enhance financial allocation and support through national budgets for achieving sustained progress on sanitation.
Теневая или реальная программа Международного валютного фонда увеличила бы доверие к политике финансового ограничения и структурным реформам.
A shadow or actual International Monetary Fund program would vastly enhance the credibility of a policy of fiscal retrenchment and structural reforms.
Выбор правильного генерала в этой войне, конечно, не гарантирует победу, но выбор неправильного - наверняка увеличит вероятность поражения.
Choosing the right general in that war will not assure victory, but choosing the wrong one surely enhances the chances of failure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad