Ejemplos del uso de "уверенной" en ruso con traducción "certain"

<>
Мы вверяем ее тело земле, земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, с четкой и уверенной надеждой на ее воскрешение в вечной жизни, согласно могучей силе, способной покорить Собою все. We commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, with a clear and certain hope of resurrection into the eternal life, according to the mighty working, whereby he is able to subdue all things unto himself.
Я бы хотела быть более уверенной в своих критериях чтобы отличать добро от зла Я безобидный мечтатель и оптимист Я бы хотел сбежать из города и жить на природе рядом с животными I'd like to be more certain about my criteria to know good from bad I'm a non-problematic dreamer and optimist I'd like to escape the town to live with nature and animals
Экваториальная Гвинея, будучи уверенной в том, что демократия является не событием, а скорее процессом, полностью убеждена в том, что мир, безопасность и стабильность являются предпосылками восстановления и консолидации демократий, укрепления культуры и содействия уважению прав человека и достижению прогресса и процветания, на которые имеют права народы наших соответствующих стран. Certain that democracy is not an event, but rather a process, Equatorial Guinea is fully convinced that peace, security and stability are prerequisites to the restoration and consolidation of democracies, to a strengthened culture and promotion of respect for human dignity, and to the achievement of the progress and prosperity to which the peoples of our respective countries are entitled.
Я уверен в твоём успехе. I am certain of your success.
В одном можно быть уверенным: One thing is certain:
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. Chancellor Schmidt is certain of two developments.
Уверен, что "КЗК" его не убивали. I am now quite certain the SDS did not kill him.
Хауэлл, я думала, ты говорил, что уверен. Howell, I thought you said you were certain.
Я вполне уверен, что это был слон. I'm fairly certain that it was the elephant.
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей. Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons.
Не уверен, что вы можете прочитать мои каракули. Not certain you can read my scrawl.
На самом деле, я уверен, что Калифорнии недостаточно. In fact, I'm certain California's not enough.
Я уверен, что он уйдёт с этой работы. I am certain that he will quit his job.
Я был уверен, что моя жизнь такой и будет. And I was certain that's what my life would be.
Уверен, Верховный Совет не будет против при таких обстоятельствах. I am certain the High Council will not object under these circumstances.
Теперь я уже не так сильно в этом уверен. Now, I am not so certain.
Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда. I'm pretty certain other people go raiding there.
Я ответил: "Нет, нет. Я абсолютно уверен - никакой взрывчатки. I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives.
Нарастающая паника, по-видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост. An emerging panic seems certain to dampen today's strong growth.
Я уверен, что большая доля твоего раздражения от неопределенности положения. I'm certain that your irritability comes largely from the indefiniteness of our situation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.