Exemplos de uso de "увольнять в отставку" em russo
Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку.
The mayor will shortly announce his decision to resign.
Ему следует подать в отставку со своего поста, так как он ему не соответствует.
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
К нашему великому удивлению он внезапно ушёл в отставку.
To our great surprise, he suddenly resigned.
Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку.
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Богдан Таневич подаёт в отставку из-за рака толстой кишки.
Bogdan Tanevich resigned because of colon cancer.
Премьер-министр объявил что он возможно подаст в отставку в ближайшие несколько недель.
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
I could read between the lines that he wanted me to resign.
Существует ли какая-нибудь возможность, что он подаст в отставку?
Is there any possibility of his resigning?
В то же самое время клерк Нацуэ Аримура сказал Гокидзё о его намерении уйти в отставку после этого месяца.
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
На очереди - Жиль Вайянкур, недавно ушедший в отставку с поста мэра Лаваля, третьего по величине города провинции Квебек.
Next on the list is apparently Gilles Vaillancourt, who has just resigned from his post as Mayor of Laval, third largest city in Quebec.
После этих откровений г-н Трамбле ушел в отставку в начале ноября, погрузив Монреаль в глубокий кризис.
Following these revelations, Mr Tremblay resigned in early November, plunging Montreal into a major crisis.
24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку.
On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie