Ejemplos del uso de "увольняют" en ruso
Traducciones:
todos372
dismiss127
lay off72
fire54
terminate48
sack40
retire13
layoff4
get fired2
otras traducciones12
Членов старой команды увольняют под различными предлогами и разными способами.
The old associates are being removed under different pretexts and by different means.
То есть, она спасает человеку жизнь, а ее за это увольняют?
So she saves a life and she gets canned?
После приватизации их эффективность повышается, но при этом они увольняют персонал.
So, when they are privatized, they become more efficient, but they also shed workers.
И когда рабочих увольняют, большинство из них также лишаются своей медицинской страховки.
And, when they lose their jobs, most lose their health insurance, too.
Когда вас увольняют, у вам не остается ничего - ни наличных, ни кредитки, ни трудовой книжки.
When you're burned, you've got nothing - no cash, no credit, no job history.
По окончании временного контракта фирмы, как правило, увольняют работника, иначе он получит бульшие гарантии права на труд.
Firms are typically reluctant to keep workers on when their temporary contracts end, as this would imply giving them high employment protection.
По окончании временного контракта фирмы, как правило, увольняют работника, иначе он получит бoльшие гарантии права на труд.
Firms are typically reluctant to keep workers on when their temporary contracts end, as this would imply giving them high employment protection.
В первую очередь, структура корпоративных зарплат и продвижения по службе стимулирует ранний выход на пенсию, поскольку, когда компаниям приходится сокращать издержки, они увольняют сначала пожилых работников.
For starters, corporate pay and promotion structures are biased toward early retirement, because companies tend to push out older workers first when they need to cut costs.
Полученная Специальным представителем информация свидетельствует о том, что в некоторых случаях правозащитников увольняют с работы или отчисляют из высшего учебного заведения якобы за участие в демонстрации или митинге.
Information received by the Special Representative indicates that defenders in some cases have lost their jobs or have been suspended from university, allegedly for having participated in a demonstration or meeting.
Комиссия, несмотря на оговорки, высказанные рядом членов, приняла решение о том, что следует предлагать определенную компенсацию сотрудникам с большим стажем, которых увольняют из организаций по истечении срока действия их срочных контрактов.
The Commission agreed, despite reservations expressed by some members, that certain compensation should be offered to longer-serving staff who separated from organizations involuntarily upon expiration of their fixed-term contracts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad