Ejemplos del uso de "удалёнными" en ruso
Traducciones:
todos5570
delete2453
remove2141
remote861
removed61
distant36
isolated13
otras traducciones5
При этом многие уроки, которые были уже известны к 1980-м годам, слишком долгое время игнорировались, например, – важность наблюдения за удалёнными резервациями инфекций; поддержка высокого уровня иммунизации во всех странах, с тем чтобы системы здравоохранения не оказывались перегружены.
But many lessons that were already known by the 1980s went unheeded for too long – such as the importance of tackling remote infection reservoirs and maintaining high immunization levels everywhere so that health systems aren’t overwhelmed.
Так, мексиканские экспортёры предложили, чтобы в “Соглашении о свободе торговли в Северной Америке” в качестве одного из положений был закреплён доступ на рынок США, и это даёт Мексике ещё одно преимущество по сравнению с удалёнными странами Южной Америки.
Thus, Mexican exporters have preferred access to the US market as part of the North American Free Trade Agreement, and this gives Mexico yet another advantage over distant countries of South America.
Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты.
But that is not the most distant or most famous picture of our planet.
Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада.
I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada.
Эта функция удалена, поскольку ограничена.
This feature is being removed because the functionality is limited.
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна.
So collaborative work, whether it's immediately co-located or distant and distinct, is always important.
Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
Do you live in an isolated village and have unusual hobbies, special interests, or sexual preferences?
В целом, мы свертываем пространство в большем масштабе, создавая моментальную связь между двумя удаленными точками.
Basically, we're folding space in a higher dimension to create an instantaneous link between two distant points.
Некоторые коренные народы по-прежнему проживают в их изолированных общинах, часто географически удаленных от основных городских центров.
Some indigenous peoples still live in their own self-contained communities, often geographically isolated from major urban centres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad