Ejemplos del uso de "ударить" en ruso

<>
Я не могу ударить лоха. I cannot hit a thing.
Попытаешься ударить его, тебя повесят. ~ you manage to strike a blow, they will hang you for it.
Ударить и убежать под влиянием. Hit and run, under the influence.
Ударить своего короля равносильно измене. Striking your king is an act of treason.
Ты хочешь меня сильно ударить. You wanna hit me hard.
Его ответом было ударить меня по голове. His answer was to strike me on the head.
Ты определенно знаешь, как ударить стерву. You sure know how to hit a bitch.
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы! It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Чаки, я не могу ударить тебя. Chucky, I can't hit you.
Что, у каторжника не может быть права ударить солдата? It can never be right for a convict to strike a soldier?
Левой рукой она пытается ударить его в голову. With her left hand, she tries to hit him in the head.
Они не могут ударить, но делают вид, что могут. They can't actually strike, but they pretend to.
Ты должен всего лишь один раз меня ударить. All you gotta do is hit me one time.
И даже поднял руку, чтобы ударить, но вдруг взвыл, словно пёс и свалился в грязь. And as he raised a hand to strike me, suddenly he yelped like a dog, then fell to the dirt.
Дай мне ударить то, что может дать сдачи. Let me try hitting something that will hit back.
Эксперты предупреждают, что ИГИЛ может ударить как по незащищённой инфраструктуре, так и по частным домам. Experts have cautioned that ISIS could strike unprotected infrastructure or private residences.
Я хотел ударить его, но он убежал от меня. I wanted to hit him, but he ran away from me.
Элита может быть удивительно устойчивой, сохраняя власть, чтобы ударить в спину при первых признаках слабости. The elite can be remarkably resilient, retaining the power to strike back at the first sign of weakness.
Не будете ли вы так любезны ударить вон того парня? Would you be so kind as to go hit that man down there?
И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить, они начинают угрожать. And the second they get into that time point when they can't strike any more, they just signal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.