Beispiele für die Verwendung von "ударяют" im Russischen

<>
Да, они хорошо ударяют в голову. Yeah, they pack a punch.
Санкции наконец ударяют по «Роснефти» Exxon's Russian Partner Rosneft Finally Hit With Sanctions
Штормы не ударяют так рано в году. Storms don't hit this early in the season.
Когда очень сильные волны ударяют по коралловым рифам, некоторые кораллы явно отламываются. Obviously, when extremely strong waves hit coral reefs, some coral breaks off.
Если потрясения достаточно сильные - и если они ударяют по ослабленной мировой экономике, которая приближается к своей "холостой" скорости, примерно в 3% годового роста - рецидив может перерасти в ужасную двойную рецессию. If the shocks are sharp enough - and if they hit a weakened global economy that is approaching its "stall speed" of around 3% annual growth - the relapse could turn into the dreaded double-dip recession.
Он девченку по лицу ударил. He punched a filly in the face.
Не надо ударять и сбегать. Don't hit and run.
Давай же, ударь меня, пни. Go on, beat me, kick me.
Ты ударил её в голову? You kicked her in the head?
Каждую секунду в мире ударяет 44 молнии. There are 44 lightning strikes per second around the globe.
Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. Could have snuck up behind her and, bang, lights out.
Похититель ударил машину в задний бампер. Kidnapper bumped the back of the car.
И судя по брызгам крови, его ударили, когда он забирался в самолет. And going by the blood splatter he was clobbered as he was climbing in.
Технически, он ударил в нее. Technically, he bunted her in.
Для пчелы определённого вида он напоминает другую очень агрессивную пчелу, и она подлетает и ударяет его головой много раз, чтобы отогнать "пчелу", и, конечно, покрывается пыльцой. To the right species of bee, this looks like another very aggressive bee, and it goes and bonks it on the head lots and lots of times to try and drive it away, and, of course, covers itself with pollen.
Рулевая колонка возможно ударила прямо в сердце. Steering column probably punched right through the heart.
Надо было так сильно меня ударять? Did you have to hit me that hard?
Я слышал, он его битой ударил. I heard he beat him to a pulp with a baseball bat.
Один парень ударил меня в голову. Oh, some guy kicked me in the side of the head.
Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды. Lightning never strikes twice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.