Ejemplos del uso de "удвоило" en ruso

<>
Traducciones: todos245 double245
он помог стабилизировать Европу, поскольку число ее членов увеличилось до 26, что почти удвоило число стран со времен Холодной войны; it helped to stabilize Europe as it enlarged to 26 members, almost double the Cold War number;
Вскоре Китай взорвал один из своих спутников. Это удвоило количество мелкого мусора на орбите, который представляет угрозу из-за сложности слежения за ним. Shortly afterwards, China blew up one of its satellites, immediately doubling the type of fine orbiting debris that is dangerous because it is hard to track.
Последнее увеличение запасов почти удвоило количество по сравнению с 5.4 миллионами баррелей прошлой недели, и в четыре раза превзошло прогнозы (2.5 мил.). The latest build in stocks was nearly double the amount compared to the previous week’s 5.4m barrels and four times above expectations (2.5m).
Он добавил новый механизм передачи движения от поршней, он добавил конденсатор для охлаждения пара от рабочего цилиндра, он изобрел цилиндр двойного действия, что удвоило мощность двигателя. He added new linear motion guides to the pistons, he added a condenser to cool the steam outside the cylinder, he made the engine double-acting so it had double the power.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: он помог стабилизировать Европу, поскольку число ее членов увеличилось до 26, что почти удвоило число стран со времен Холодной войны; он держал под контролем Балканский конфликт; он даже взял на себя роль в непредвиденных экстра европейских обязательствах по обеспечению безопасности, вроде Афганистана. The alliance can claim important achievements over the past 15 years: it helped to stabilize Europe as it enlarged to 26 members, almost double the Cold War number; it kept the Balkan conflict under control; it even accepted a role in extra-European security contingencies such as Afghanistan.
Я удвоил свое рекордное время. I just doubled my record time.
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. The Concorde doubled the speed for airline travel.
Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий. The number of pan-European scholarships should be doubled.
Удвойте их рацион, мр Твиди. Double their food rations, Mr. Tweedy.
И они удвоят потребление энергии. And they will double their energy use.
Содержание детей было отменено, алименты удвоены. Child support was eliminated, alimony was doubled.
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее. Use steel mill, and double anaesthetic.
Удвойте число лучников на южной стене. Double archers on the south wall.
Я удвою любое предложение "Американского домоводства". I'll double any offer American Housekeeping make.
И поскольку это нештатная ситуация - удвоенный гонорар. And because this is an emergency situation, the fee is doubled.
Мы удвоили количество операторов в нашем колл-центре. We've doubled the number of Customer service representatives In our call center.
Это удвоит количество вооружения, которое мы сможем задействовать. It could double the amount of weapons we could bring online.
Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. I want a double lookout fore and aft.
Если на то пошло, почему не удвоить сдельную? Whilst we're at it, why don't we double the piecework?
Джанита, удвой, пожалуйста, запасы в моем мини-баре. Janita, double stock my mini bar, please.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.