Ejemplos del uso de "удержанной" en ruso

<>
Traducciones: todos276 keep160 hold101 withhold9 otras traducciones6
В условия удержания платежей включаются критерии освобождения удержанной суммы. The payment retention terms include the criteria for releasing a retention amount.
В форме Запрос удержанных платежей клиентов на экспресс-вкладке Сводка по удержанию платежей клиентов изучите суммы в полях Итого удержанная сумма, Выставленная в накладной итоговая удержанная сумма и Остаток удержанной суммы для проекта. In the Inquire customer retained payments form, on the Customer payment retention summary FastTab, review the amounts in the Total retained amount, Total retained amount invoiced, and Remaining retained amount fields for the project.
В подтверждение своих потерь по контракту " Бхандари " представила копию контракта наряду с его общими и конкретными условиями, акт приемки от 26 июля 1986 года и письмо от 6 октября 1990 года, подтверждающее размер удержанной суммы. As evidence of its claim for contract losses, Bhandari provided a copy of the contract along with the general and specific conditions, the completion certificate dated 26 July 1986 and a letter dated 6 October 1990 confirming the amount of the outstanding retention monies.
Кроме того, по утверждению " Моррис Сингер ", по каждому из этих контрактов (содержание которых почти идентично) " Аманат " не произвел последнюю контрактную выплату в размере 5-процентной удержанной суммы, которая должна быть выплачена через 12 месяцев после исполнения контрактов. In addition, Morris Singer claimed that under each of the contracts (which are almost identical in their terms), Amanat owed it the final contractual payment of a five per cent retention amount payable 12 months after completion of the contracts.
В обоснование претензии в связи с такими потерями " Нам Кванг " представила копию письма от 24 января 1989 года, полученную из министерства транспорта и связи Ирака, из которого следует, что работы, в связи с которыми была заявлена претензия в отношении " 53-го долевого платежа и разблокированной удержанной суммы ", были выполнены до 2 мая 1990 года. In support of its claim for this loss item, Nam Kwang provided a copy of a letter dated 24 January 1989 from the Ministry of Transport and Communications of Iraq, which indicates that the work to which the claim for “MPP 53rd and retention money released” relates was performed prior to 2 May 1990.
Группа пришла к выводу о том, что ТПЛ и ГКНП продолжали переговоры после 1989 года, когда истек гарантийный срок на те работы, которые оставались невыполненными и которые ТПЛ должна была завершить, а также несмотря на тот факт, что в этот период был подписан акт окончательной приемки (являвшийся условием возвращения долларовой части удержанных сумм и одним из условий возвращения удержанной суммы в иракских динарах). The Panel considers that TPL and SCOP had been in ongoing negotiations since 1989 when the maintenance period had expired with respect to the outstanding work that TPL was still required to complete and notwithstanding that the final acceptance certificate (which was the precondition to the release of the United States dollar portion of the retention monies and one of the preconditions to the release of the Iraqi dinar portion of the retention monies) was issued during that period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.