Ejemplos del uso de "удовлетворило" en ruso

<>
Traducciones: todos301 satisfy293 otras traducciones8
Это удовлетворило бы оба лагеря. That would satisfy both camps.
Снятое видео удовлетворило этого русского. The video satisfied the Russian.
Полицию это не удовлетворило, поэтому они потребовали повторное вскрытие, и ты согласился. The police weren't satisfied so they applied for a second post-mortem, which you approved.
Это, возможно, удовлетворило националистические чувства в Нидерландах, поскольку страна в 1,5 раза больше Бельгии, но это не осталось незамеченным в Бельгии. This may have satisfied nationalist feelings in the Netherlands, as the country is 1.5 times the size of Belgium, but it did not go down well in Belgium.
Фактически, оно удовлетворило обе стороны, поскольку это дело касалось двух вопросов — островного и морского, и по каждому из них решение Суда было в пользу либо одной, либо другой стороны. In effect, it satisfied both parties, since there were two facets to the matter — the insular and the maritime — and on each the Court's decision was favourable to one of the parties.
Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул. They seemed satisfied, Mr Vole.
В общем, я удовлетворён экспериментом. On the whole I am satisfied with the experiment.
Тед удовлетворён жизнью в колледже. Ted is satisfied with life in college.
Надеюсь, я удовлетворил любопытство вашей милости. I hope that satisfies your Ladyship's curiosity.
Мы хотим удовлетворить наши личные потребности. We want to satisfy our individual desires.
В общем, я удовлетворён этим результатом. On the whole I am satisfied with the result.
Учитель был совершенно не удовлетворён результатом. The teacher was far from satisfied with the result.
Мой начальник не удовлетворён моим отчётом. My boss isn't satisfied with my report.
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство. And in my idea, heaven is satisfied curiosity.
Мягкая, как газель очень удовлетворенная, сексуальная газель. Smooth like a gazelle, a very satisfied, sexy gazelle.
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить. Perhaps no answer can satisfy them.
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом. He was, to some degree, satisfied with the result.
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5. If you are satisfied with the rule, go to step 5.
И тогда они бы удовлетворили его привередливые требования. And when we had satisfied his finicky demands.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях. The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.