Ejemplos del uso de "ужасные" en ruso con traducción "horrible"
Traducciones:
todos1005
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
ugly25
disastrous18
gruesome14
frightful12
ghastly11
grisly7
sad5
awesome4
wicked3
aweful1
damnedest1
otras traducciones96
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
Stage One produces people who do horrible things.
Это он распространяет обо мне ужасные истории.
It is he who is spreading this horrible story about me.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
You travel, you see all these horrible things happening."
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Two horrible world wars tore our Continent apart.
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания.
There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
She's painting here a mural of his horrible final weeks in the hospital.
И теперь даже такие ужасные вещи, как сбор бобов вручную, можно автоматизировать.
And even sort of horrible things, like picking beans by hand, can now be done automatically.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
The horrible computerized telephone-answering systems that we all now suffer with might actually improve.
Черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни.
Damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях.
it showed the horrible consequences of nuclear power, even when it is used for non-military purposes.
Я читала об этих домах для престарелых и там вообще нет ухода, это ужасные дома.
I've read about these care homes and they don't care at all, they're horrible places.
Ужасные условия неизбежны, потому что в хорошем климате растут растения, эрозия отсутствует, и динозавров не видно.
It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs.
Похоже, что даже ужасные показатели роста за последние пару кварталов не могут остановить подобный оптимистичный настрой.
Even the horrible growth numbers of the last couple quarters don't seem to discourage this optimistic thinking.
У бедняжки ужасные финансовые проблемы, и я хочу удостовериться, что она знает, что у меня их нет.
The poor thing is having horrible financial troubles, and I want to make sure that she knows that I am not.
Это трагическое бедствие подчеркивает, как расовая ненависть может заставить людей совершать ужасные акты насилия против своих собратьев.
That tragic calamity underscores how racial hatred can lead human beings to commit horrible acts of violence against their fellow men.
У меня были эти ужасные кошмары что вы двое как масло и вода ненавидите каждую минуту вместе
I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water hating every minute of being together
Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое: он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях.
But Chernobyl opened my eyes like nothing else: it showed the horrible consequences of nuclear power, even when it is used for non-military purposes.
Он сказал, что не может быть никаких сомнений относительно того, что методы убийства китов бесчеловечны, — он даже описал их как "просто ужасные".
He said that there could be no doubt that the methods used to kill whales were inhumane – he even described them as “most horrible.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad