Ejemplos del uso de "указанному" en ruso
Мы запросили авиаудар по указанному зданию.
We called in this predator strike on this trigger house.
Потребление на единицу номенклатуры равно количеству, указанному в спецификации.
The unit consumption is equal to the quantity in the BOM.
Вы можете связаться со мной по указанному здесь адресу.
You can reach me at the address written here.
Указывает, что значение искомого свойства меньше или равно указанному значению.
Denotes that the property being searched is less than or equal to a specific value.
Указывает, что значение искомого свойства больше или равно указанному значению.
Denotes that the property being searched is greater than or equal to a specific value.
3. Число, соответствующее номеру продукта, указанному на пачке листов наклеек
3 The number that corresponds to the product number listed on your package of label sheets
Текстовая строка, определяющая формат, который требуется применить к указанному значению.
A text string that defines the formatting that you want to be applied to the supplied value.
Этот номер относится к конкретно не указанному изомерному составу (все изомеры).
This number refers to an unspecific isomer composition (all isomers).
Сначала записи сортируются по полю, указанному в предложении ORDER BY первым.
Records are sorted first by the first field listed after ORDER BY.
В разделе Тип выберите номер товара, соответствующий указанному на упаковке ваших наклеек.
Under Product number, click the number that matches the one on your labels package.
В противном случае используются все доступные данные по указанному инструменту и периоду;
Otherwise, all available data for the given symbol and period are used;
Гарантийные письма не передаются и применяются только к бенефициару, указанному в договоре гарантии.
Letters of guarantee are not transferable, and apply only to the beneficiary named in the guarantee agreement.
В списке Тип выберите номер, который соответствует номеру товара, указанному на упаковке наклеек.
In the Product number list, choose the number that matches the product number on your package of labels.
Если она оказывается более ранней, чем 2.20, отображается предупреждение, подобное указанному ниже.
If the version is older than version 2.20, it generates the following warning message:
Если вы не доверяете сайту, указанному на странице входа, запретите использование аккаунта Google.
If you do not trust the website that appears on the Sign-in Request page, you should not confirm that you want to use your Google Account to sign in.
Группа застраховала свои активы, которые затем были перестрахованы и ретроцедированы, в частности указанному ретроцессионеру.
The group had insured its assets and these had in turn been reinsured and retroceded, partly to the retrocessionaire.
Транспортная накладная — это квитанция на товары, которые перевозчик согласен транспортировать и доставить указанному лицу.
The bill of lading is a receipt for goods that the carrier agrees to transport and deliver to a designated person.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad