Ejemplos del uso de "указывало" en ruso con traducción "point"

<>
Тогда все указывало на проведение реформ. Then the signs pointed to reform.
Когда все будет готово, может потребоваться обновить доменное имя в Office 365, чтобы оно указывало на новый веб-сайт. When you're finished, you might need to update your domain name in Office 365 to point to your new website.
Я провела все известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов, и не нашла ничего, чтобы указывало на причину смерти. I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
В этой связи Почтовое управление указывало, что обработка почты на местном языке, в отличие от адресов на французском языке, не может производиться автоматически и влечет за собой дополнительные затраты по сравнению с льготным тарифом. The Post Office pointed out that, unlike mail addressed in French, mail addressed in a regional language could not be processed automatically and entailed an additional cost over and above the preferential rate.
Противники Асада обвинили режим в применении силы против гражданского населения без всяких ограничений, в то время как правительство указывало на гибель солдат и полицейских в качестве доказательств присутствия среди протестующих джихадистов, использовавших насильственные методы. Assad’s opponents accused the regime of using force against civilians without restraint, while the government pointed to the deaths of soldiers and policeman as evidence of violent jihadists among the protestors.
Вместе с тем несколько делегаций придерживалось мнения о том, что, хотя наличие научных знаний имеет важное значение, нехватка сведений не должна препятствовать прогрессу с внедрением экосистемного подхода, и вновь указывало на связь между внедрением экосистемного подхода и осторожным подходом. Several delegations were of the view, however, that, while scientific knowledge was important, limited knowledge should not prevent progress in the implementation of an ecosystems approach, again pointing out the link between the implementation of an ecosystem approach and the precautionary approach.
Он опять указывает на окно. Points out the window.
Затем он указывает на окно. Points out the window.
Все указывает на его вину. All the evidence points to his guilt.
Все указывает на использование белены. They all point to the use of Henbane.
Не указывает на общий центр. It doesn't point to one centre of operations.
Стрелка указывает на кнопку запуска Arrow points to the Guide button on your controller.
Стрелка указывает на центральную кнопку An arrow points to the central Guide button on an Xbox 360 controller.
Его стрелки тоже указывают вправо. And its arrows point to the right.
и указывают на действенность НАТО. and point to the efficacy of NATO.
Это указывает на зависимость от ЕЦБ. That points towards reliance on the ECB.
И так же указывает на юг. It points south as well.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. Economic conditions point to further inflation.
Некоторые указывают на изменение "качества жизни": Some point to a shift in the "quality of life":
Все свидетельства указывают на его вину. All the evidence points to his guilt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.