Ejemplos del uso de "указывало" en ruso con traducción "state"
Traducciones:
todos6144
indicate1656
state1532
point1042
note728
show704
specify438
quote28
otras traducciones16
Государство-участник не дало адекватного разъяснения, почему суды не рассмотрели эти серьезные вопросы в течение разумного периода времени; а также не указывало никаких сроков их рассмотрения.
The State party does not provide an adequate explanation for the failure of the Courts to address these serious issues within a reasonable time; nor does it provide any timeframe for consideration.
На необходимость укрепления авторитета Совета и обеспечения более справедливого представительства в нем государств — членов Организации уже неоднократно указывало подавляющее большинство членов Организации Объединенных Наций, а совсем недавно о ней напомнили в ходе Саммита тысячелетия главы государств и правительств почти всех стран мира.
The aspirations of strengthening its authority and ensuring more equitable representation in the Council for the Organization's Members have been reiterated many times by the overwhelming majority of United Nations Members, and recently by virtually all of the heads of State or Government during the Millennium Summit.
В тех случаях, когда оно касается борьбы с самыми серьезными преступлениями, как, например, оказание поддержки международной незаконной торговле наркотиками или пособничество терроризму, завлечение подозреваемого с территории одного государства путем обмана не рассматривается как препятствие, исключающее уголовное преследование, по крайней мере не в той мере, в какой это указывало бы на практику государств.
Where it relates to the fight against the most serious crimes — such as supporting international drug trafficking or fostering terrorism — luring a suspect out of one State's territory by deceit has not been considered an obstacle precluding criminal prosecution, at least not to the extent required to demonstrate State practice.
Сообщение указывает, что порт был успешно развернут.
A message states that the port was deployed successfully.
После удаления в области будет указано Продукты удалены.
The pane will state Products removed when the removal is done.
указали, что не намереваетесь нарушать авторские права других пользователей.
Stated that “no copyright infringement is intended"
Это количество дней после даты, указанное в деловых данных.
This many days after the date that is stated in your business data.
Это количество дней до даты, указанное в деловых данных.
This many days before the date that is stated in your business data.
Это чётко указано в нашем соглашении о предоставлении услуг.
That is clearly stated in our terms of service agreement.
Ниже указаны состояния современной проверки подлинности для каждой службы.
The per service default state of modern authentication is:
В качестве даты приемки было указано 20 мая 1991 года.
The date of acceptance was stated to be 20 May 1991.
Общая спецификация не указывает узел и справедлива для нескольких узлов.
A general BOM does not state a site, and it is valid for multiple sites.
Также он указывал на большую гибкость в переговорах с США.
He also hinted at more flexibility in negotiations with the United States.
Сумма, указанная в дебитовом авизо, равна заявленной в претензии стоимости перевозки.
The amount stated on the debit advice was equal to the amount claimed for shipping costs.
Как указано выше, недобровольная изоляция не относится к разряду дисциплинарных наказаний.
As stated above, non-voluntary segregation is not a disciplinary regime.
Состояние самой копии и индекса содержимого должно быть указано как работоспособное.
The Status and Content Index State should both be Healthy.
" Вальтер Бау " хочет также получить наличную часть суммы, указанной в окончательном расчете.
Walter Bau also seeks to recover the cash portion of the amount stated in the final measurement certificate.
скрытая теплота при температуре замораживания, указанной заводом-изготовителем, … … … … … … … … … … кДж/кг при°С
Latent heat at freezing temperature stated by manufacturer … … … … kJ/kg at … … … … … …°C
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad