Ejemplos del uso de "уклонялся" en ruso
Traducciones:
todos117
evade45
shy away26
shirk22
duck4
skirt3
shrink from3
elude3
balk2
flunk1
fudge1
otras traducciones7
Я гонялся за Помпеем по всей Греции, но он постоянно уклонялся от боя.
I chased Pompey from one end of Greece to the other and he resolutely refused to fight.
Взрывы, потрясшие Стамбул, были естественной темой для разговора, однако водитель вежливо уклонялся от обсуждения событий последних дней.
The obvious topic of conversation as the horrors of the bombing, but the driver, while polite, was unresponsive.
Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
Romney may not be a tax evader; only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion.
При этом Эрдоган, руководивший кампанией, уклонялся от любых реальных дискуссий о последствиях принятия пакета конституционных реформ. Вместо этого он просто пообещал, что эти реформы будут способствовать величию Турции.
But Erdoğan, who led the campaign, avoided any real discussion of what the constitutional-reform package would entail, instead merely promising that it would enhance Turkey’s greatness.
МВФ уклонялся от ответственности за гораздо более серьезные ошибки в прогнозировании, в том числе игнорирование каждого серьезного кризиса за последнее поколение, от ситуации в Мексике в 1994-1995 гг. до коллапса мировой финансовой системы в 2008 году.
The IMF has dodged responsibility for far more serious forecasting errors, including its failure to anticipate every major crisis of the last generation, from Mexico in 1994-1995 to the near-collapse of the global financial system in 2008.
Комиссия отмечает несколько случаев, когда ЮНИСЕФ уклонялся от выполнения инструкций Организации Объединенных Наций, касающихся выплаты пособий сотрудникам, подтверждает свою рекомендацию, изложенную в пункте 138 ниже, и рекомендует ЮНИСЕФ соблюдать положения правила 112.2 Правил о персонале Организации Объединенных Наций и продолжать сотрудничать с Секретариатом Организации Объединенных Наций по данному вопросу.
The Board notes the several instances in which UNICEF has deviated from United Nations instructions regarding staff entitlements, confirms its recommendation in paragraph 138 above and recommends that UNICEF comply with United Nations staff rule 112.2 and further liase with the United Nations Secretariat on this matter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad