Ejemplos del uso de "умчится в бешенстве" en ruso
Когда он начнет приставать к ней, может быть этой ночью, может быть на следующей неделе она даст ему пощёчину и умчится в бешенстве.
When he hits on her - might be tonight, might be next week - she's gonna slap him and storm off.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Even though he apologized, I'm still furious.
А Сара была в бешенстве из-за Перл, которая отвергла её, опять же, ради выступления в качестве Русалки.
And Sarah was furious with Pearl, for casting her aside, again, for the sake of performing the Mermaid act.
Я не заставлю беременную женщину убежать в бешенстве?
I'm not gonna make a pregnant woman storm off?
Если ты Сапфир, ты в бешенстве, что исчез источник дохода, и хочешь вернуть фото обратно.
If you're Sapphire, you're pissed that you lost your income stream, and you want those photos back.
Я знаю, что ты думаешь, что будешь успешным техническим директором, и ты в бешенстве.
I know you think you were a shoo-in for cto, And you're pissed.
В любом случае, он в бешенстве умчался, и я подошла к ней поздороваться.
Anyway, he storms off, and I go up to her to say hello.
Всё было за спиной Уилла и он только что это узнал, и в бешенстве умчался в офис агента, выяснить, почему у него нет прав.
This whole move was done behind Will's back and he just found out now, and he stormed off to his agent's office to see why he doesn't have approval.
Но, мужайся, ведь если русские сейчас в бешенстве, представь, что с ними будет, когда они узнают, об еще одной неприятности в результате нападения агента Ресслера на конвой.
Now, you should take heart, because if the Russians are furious now, imagine how irate they'll be when they learn that there's been another fatality as a result of Agent Ressler's attack on your convoy.
За день до ее смерти, узнав, что она беременна от вас, он избил ее и умчался в бешенстве.
The night before her death, when he learned that she was pregnant with your child, he smacked her and stormed off in a huff.
А потом, когда вы узнали о романе Ундины и Джареда, должно быть, вы были в бешенстве.
And then when you found out about undine and jared's affair, You must've been enraged.
Она говорит: "Стоп! Я в бешенстве! И я знаю несколько проблем, над которыми нам стоит начать работать немедленно".
She says, "Excuse me, I'm pissed off, and I know a few things, and we better get busy about them right now."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad