Sentence examples of "упакованном" in Russian

<>
Translations: all270 pack147 package100 box23
В случае, если груз сдается в контейнере или трейлере или на контейнере или трейлере [упакованном грузоотправителем по договору] [предоставленном перевозчиком], обязательство, установленное в пункте 1, распространяется на укладку, увязку и закрепление груза в контейнере или трейлере или на контейнере или трейлере. In the event the goods are delivered in or on a container or trailer [packed by the shipper] [supplied by the carrier], the obligation in paragraph 1 extends to the stowage, lashing and securing of the goods in or on the container or trailer.
Вы перевозите на сухогрузном судне, в частности, партию груза, состоящую из 30 т № ООН 1263 КРАСКИ или МАТЕРИАЛА ЛАКОКРАСОЧНОГО, группа упаковки I, в упакованном виде (стальные барабаны). On your dry cargo vessel, your cargo includes 30 tonnes of UN No. 1263 PAINT or PAINT RELATED MATERIAL, Packing Group I, in packages (steel drums).
Я уже упаковал мои вещи. I have already packed my things.
Товар упакован не в оригинальную упаковку. The merchandise was not packaged in its original packaging.
Удостоверьтесь, что консоль плотно упакована в коробке. Make sure the product fits snugly in the box.
Милый, упаковал мой газовый баллончик? Honey, did you pack my Mace?
Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом. We expect to receive the goods in adequate packaging.
Зашей её, упакуй и убери в морозилку. Sew her back up, bag her and box her.
Я не упаковала свой саронг. I didn't pack my sarong.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания. All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market.
Мы поставляем приборы в разобранном состоянии, упакованные в ящики. Our devices are delivered disassembled and in boxes.
Плюс, я упаковала эти рации. Plus, I packed those walkie-talkies.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик. I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic.
Я просто хочу знать, кто нарезал этого парня кубиками и упаковал в коробки. I just want to know who sliced and diced this guy up and put him in boxes.
Ты упаковала свои болотные сапоги? You pack your wader boots?
Можете объяснить как подпольный порнографический фильм был упакован на этом заводе? Wanna explain how an underground porno film was packaged at this plant?
Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как " компьютерные аксессуары: каркасы ". The load was packed in carton boxes and described as " computer accessories: cases " in the TIR Carnet.
Наши товары упакованы в ящики. Our goods are packed in crates.
являются заранее упакованными продуктами для распространения в клинических или медицинских целях; are pre-packaged for distribution as clinical or medical products; and,
Если номенклатуру требуется упаковать, логика укладки поможет определить самую подходящую наименьшую тару для укладки номенклатур. If an item requires packaging, then boxing logic can help determine the smallest box for the items to most efficiently fit into.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.