Ejemplos del uso de "управляющая" en ruso con traducción "manager"

<>
Управляющая практикой и главный флеботомист. The practice manager and head phlebotomist.
Фадела Амара, управляющая неправительственной организации, которая защищает права женщин, назначена государственным секретарем по управлению городским имуществом. Fadela Amara, the manager of an NGO that defends women's right, is a secretary of state for city management.
Как предусмотрено в генеральном плане капитального ремонта, управляющая строительная компания, действуя в сотрудничестве с Департаментом по вопросам охраны и безопасности, разработала и осуществила план обеспечения охраны и безопасности на участке строительства. As required by the capital master plan, the construction manager, working in cooperation with the Department of Safety and Security, developed and implemented a safety and security plan for the construction site.
Проблема ребалансировки состоит в том, что управляющая компания фонда несет торговые убытки, потому что должна покупать, когда индекс растет, и продавать, когда индекс падает, для поддержания фиксированного соотношения собственных и заемных средств. The rebalancing problem is that the fund manager incurs trading losses because he needs to buy when the index goes up and sell when the index goes down in order to maintain a fixed leverage ratio.
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы управляющая компания, действуя в консультации с Отделом закупок Департамента по вопросам управления, подготовила и осуществляла план действий по содействию расширению возможностей подрядчиков и поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой участвовать в закупочной деятельности, и включать подробную информацию об этом плане действий и его осуществлении в его последующие ежегодные доклады о ходе осуществления проекта; Requests the Secretary-General to ensure that the construction manager, in consultation with the Procurement Division of the Department of Management, prepares and implements an action plan to promote procurement opportunities for contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition and to include detailed information on the action plan and its implementation in his forthcoming annual progress reports;
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Are bank managers ignorant?
Я хотел бы переговорить с управляющим. I want to see a manager.
Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка". We talked to the manager at the Chirping Chicken.
Он будет управляющим магазина, когда мы откроемся. He's gonna be our store manager when we open in a few weeks.
Его тело найдено управляющим, Мистером Ллойдом Марром. His body was found by the building manager, a Mr. Lloyd Marr.
Я попросил управляющих прислать мне наряды на работы. I got the managers to fax me their work orders.
Было очень важно добиться сотрудничества управляющих среднего звена. It was necessary to obtain the consistent cooperation of middle-level managers.
Это практичное решение для трейдеров, управляющих несколькими счетами. It provides the practical approach for account managers and traders who handle multiple concurrent accounts.
Потому что Нэлл в Метрополисе, а ты помошник управляющей. Because Nell's in Metropolis and you're the assistant manager.
По умолчанию этот уровень разрешений назначается группе Управляющие иерархией. By default, this permission level is assigned to the Hierarchy Managers group.
4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля. We truly have the power to become the managers of planet Earth.
Единственная вещь, которую пытались сделать управляющие, это - выследить наши камеры. One thing the managers were trying to do was to track down our cameras.
Ведешь себя надменно только потому, что ты знаком с управляющим. Acting high and mighty just because you know the manager.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.