Ejemplos del uso de "упрощают" en ruso con traducción "make it easier"
Traducciones:
todos630
simplify212
facilitate150
streamline96
make it easier94
ease28
make it easy17
oversimplify7
trivialize2
otras traducciones24
Запросы упрощают просмотр, добавление, удаление или изменение данных в базе данных Access.
Using a query makes it easier to view, add, delete, or change data in your Access database.
Отпечатки документов упрощают защиту этих сведений путем определения стандартных форм, используемых в пределах всей организации.
Document Fingerprinting makes it easier for you to protect this information by identifying standard forms that are used throughout your organization.
Предварительно заполняемые поля упрощают отправку формы для лидов, поскольку информация о человеке уже подставлена из его профиля на Facebook.
Pre-filled fields make it easier to fill out lead ad forms because we'll automatically complete the selected fields with info from a person's Facebook profile.
они облегчают статистическим учреждениям выполнение задачи контроля и повышения качества данных и упрощают процесс выверки данных с помощью систем комплексного анализа;
They make it easier for statistical agencies to monitor and improve data quality and facilitate conducting data revisions through the application of integration frameworks;
Файлы cookie с сайтов, которые вы посещали, и данные в кеше вашего браузера значительно упрощают работу в Интернете и ускоряют загрузку веб-страниц.
Cookies, which are files created by websites you’ve visited, and your browser’s cache, which helps pages load faster, make it easier for you to browse the web.
Направляющие упрощают выравнивание изображений, диаграмм и схем относительно текста, а режим динамического просмотра помогает менять размер и расположение фотографий и фигур в документе.
Alignment guides make it easier to line up pictures, charts, and diagrams with your text. A live preview helps as you resize and move photos and shapes in documents.
Использование неизолированного HTML упрощает чтение разметки.
The unescaped approach simply makes it easier to read the markup.
Упрощение обмена информацией с другими пользователями Facebook
Make it easier to share things with people on Facebook
Показывать клавиши для упрощения перемещения по экрану.
Show keys to make it easier to move around the screen.
Я упрощу его, увеличив одну из строк.
I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up.
Использование модели управления позволяет упростить выполнение следующих задач:
A governance model makes it easier to:
Это изменение упрощает работу с большими наборами данных.
This change makes it easier to work with large datasets.
Упрощает установление контакта с друзьями и родственниками на Facebook.
Makes it easier to connect with friends and family on Facebook
Форма, содержащая только эти поля, упростит таким пользователям работу с базой.
Providing those users with a form that contains only those fields makes it easier for them to use the database.
Чтобы упростить навигацию для читателя, добавим оглавление в каждый большой раздел.
To make it easier for the reader to navigate, let’s add a Table of Contents to each major section.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange Online содержит группы ролей.
To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange Online includes role groups.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange 2016 содержит группы ролей.
To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange 2016 includes role groups.
Чтобы упростить управление параметрами TCP/IP, рекомендуется использовать автоматический протокол DHCP.
To make it easier to manage TCP/IP settings, we recommend using automated Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Мы упрощаем доступ к вашим достижениям, включая их в Xbox OneGuide.
We’re making it easier to access your achievements by including them in the Xbox OneGuide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad