Sentence examples of "уровень ложных аварийных сигналов" in Russian
Ввиду возможности появления неисправностей или подачи ложных аварийных сигналов автоматические противопожарные системы могут быть менее надежными и их рекомендуется устанавливать не в основных туннелях, а в технических помещениях с высокочувствительной технической аппаратурой.
An automatic-triggered fire extinguishing system might be less reliable, due to potential malfunctions or false alarms, and it is not recommended for main tunnels but is recommended for technical rooms with highly sensitive technical installations.
«А ещё в прошлом году количество пригодного для изготовления бомбы материала в Лос Аламосе, по данным Департамента энергетики, не могло объяснить «превышения лимита аварийных сигналов»».
“And just last year, the amount of bomb-grade material Los Alamos could not account for ‘exceeded alarm limits,’ according to the Department of Energy.”
На последнем секционном заседании было обращено особое внимание на важность ряда рассмотренных в ходе учебных курсов вопросов, включая ясное понимание маршрутизации аварийных сигналов в Тихоокеанском регионе и понимание форматов предметных опознавателей.
The final breakout session was used to emphasize the important points to take home from the training course, including a clear understanding of distress alert distribution in the Pacific region and an understanding of subject indicator-type formats.
В ходе учебных курсов были представлены основная концепция системы, практика ее применения и такие новые возможности, как использование судовой системы охранного оповещения, индивидуальных аварийных радиомаяков и сигналов ГНСС для защиты от нападений террористов и пиратов.
The training course introduced participants to the basic system concept and applications and to new features of the system such as the Ship Security Alert System, personal location beacons and GNSS signal incorporation for combating terrorist and pirate attacks.
Предотвращение потери данных в Exchange 2013 полагается на формирование правильного набора правил конфиденциальной информации, обеспечивающего высокий уровень защиты при минимизации ненужного нарушения потока почты при ложных срабатываниях и несрабатываниях.
Helping prevent data loss in Exchange 2013 relies on configuring the correct set of sensitive information rules so that they provide a high degree of protection while minimizing inappropriate mail flow disruption with false positives and negatives.
Отрегулируйте правила или уровень вероятности на основе результатов, чтобы максимально увеличить количество обнаруженного содержимого и, в то же время, уменьшить количество ложных положительных и негативных результатов.
Based on the results, adjust the rules, or the confidence level to maximize the detected content while minimizing false positives and negatives.
• … уменьшение параметра делает индикатор более чувствительным, и он начинает чаще показывать ситуации перекупленности и перепроданности, но выдает больше ложных сигналов.
• … decreasing the setting makes the indicator more sensitive and shows more instances of overbought and oversold conditions, but provides more false signals.
В результате трейдер получает больше возможностей для торговли, но также и больше ложных сигналов о росте или падении волатильности.
This results in more trading opportunities but also more false signals in whether the volatility will rise or fall afterwards.
При изменении параметра важно помнить, что слишком низкие значения приведут к постоянно меняющимся показателям, которые дадут вам большое количество ложных сигналов.
When looking to change the setting it is important to bear in mind that having it set too low will result in a constantly changing reading, which can result in a higher number of false signals.
Снижение параметра может позволить вам гораздо раньше распознать перекупленность и перепроданность, но приведет также и к увеличению количества ложных сигналов.
Reducing the settings can allow you to identify overbought and oversold conditions much earlier, however, this will also result in more false signals.
Благодаря этому вы дольше останетесь в сделках и избежите ложных сигналов, однако подходящую ситуацию для входа в рынок придется ждать дольше, что снизит потенциальную прибыль.
This will keep you in trades longer, helping to avoid false signals. However, your trade entry will come much later, resulting in a much smaller profit potential.
При значениях выше 20 вы получите меньшее количество ложных сигналов, однако можете упустить некоторые возможности для торговли.
With a setting higher than 20, it will produce fewer false trading signals but you may miss trading opportunities.
Причина этого состоит в том, что на меньших периодах вполне естественно происходит большее количество ложных сигналов и быстрых разворотов, что может заставить вас превышать режим торговли и увеличивать рычаги, и на маленьких счетах это быстро приводит к фатальным потерям.
The reason is that the lower time frames are naturally going to have more false signals and whipsaws, this is going to cause you to over-trade and (or) over-leverage, and on a small account it does not take long to have a full account blow-out once you start over-trading and over-leveraging.
• … слишком низкое значение позволит трейдерам быстрее вступить в тренд, но производит большее количество ложных сигналов.
• … a setting that is too low will get traders into trends sooner but will result in a higher number of false signals.
Однако это означает и повышенную опасность ложных сигналов.
However, this means there is more danger of false signals.
Цена начинает чаще прорывать полосы, давая вам больше возможностей для торговли, но одновременно с этим увеличивая количество ложных сигналов.
The price breaks the bands more often, giving more trading opportunities, however, it also gives more false trading signals.
• … расширение зон перекупленности и перепроданности индикатора позволит получать сигналы быстрее, но увеличит количество ложных сигналов.
• … expanding the indicator's overbought/oversold zones will provide signals faster but also increases the number of false signals.
• … слишком высокое значение позволит избежать ложных сигналов, но снизит потенциальную прибыль.
• … a setting that is too high will help avoid false signals but result in a smaller profit potential.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert