Ejemplos del uso de "уровне" en ruso con traducción "rate"
Traducciones:
todos34396
level23230
rate2785
standard1058
degree362
scale248
tier150
layer142
grade137
incidence76
otras traducciones6208
Ноябрьский годовой показатель CPI оправдал прогнозы на уровне 0.3%.
The November estimate of CPI was in line with expectations at 0.3% on an annualised rate.
Годовой рост Индии составляет примерно 9%; Китая ? на уровне 10%.
India is growing at an annual rate of around 9%; China at around 10%.
ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне.
The Fed held this rate too low for too long.
Банк, как ожидается, оставит свою ставку неизменной на уровне 3,5%.
The Bank is expected to leave its policy rate unchanged at 3.5%.
Я тоже ожидают, что они будут держать ставки на прежнем уровне.
I too expect them to keep rates steady.
Ожидается, что банк оставит свою ставку неизменной на уровне 3,5%.
The Bank is expected to leave its policy rate unchanged at 3.5%.
а различие в уровне безработицы увеличилось с 10,1% до 15,4%.
and the difference in the unemployment rate rose from 10.1 percentage points to 15.4.
У него вызывает удивление информация о весьма высоком уровне самоубийств среди индофиджийцев.
He was surprised to read about the very high suicide rate among Indo-Fijians.
На этом графике я показываю вам, на каком уровне оплаты люди остановились.
In this plot I'm showing you at what pay rate people stopped.
Например, уровень безработицы в Бразилии находится на рекордно низком уровне за последние десятилетия.
Brazil's unemployment rate, for example, is at lows not seen for decades.
Если цены снижаются на уровне 1%, то могут ли они упасть на 10%?
If prices fall at a rate of 1%, could they fall at a rate of 10%?
Заболеваемость вирусным гепатитом также сокращается, но все еще остается на сравнительно высоком уровне.
Viral hepatitis is also declining, but the rate is relatively high.
Ставка по депозитам сейчас составляет -0.75%, ранее она была на уровне 0%.
The deposit rate is now -0.75%, it was previously at 0%.
Стерилизованные валютные интервенции поддерживают внутренние процентные ставки на высоком уровне и питают потоки капитала.
Sterilized foreign-exchange intervention keeps domestic interest rates high and feeds the inflows.
Экономисты же предпочитают говорить о ставках процента или уровне безработицы - факторах конкретных и известных.
Economists would rather talk about interest rates or unemployment statistics - factors that are concrete and knowable.
Доклад освещает еще одну тревожную тенденцию — в уровне самоубийств среди людей с психическими заболеваниями.
The report highlights another, very worrying trend in the suicide rate among people with mental health problems.
Тем не менее, цена ударила сопротивление на уровне 120,30 (R1) и отступила немного.
Nevertheless, the rate hit resistance at 120.30 (R1) and retreated somewhat.
Сейчас цены тестируют 78.6% коррекцию Фибоначчи снижения 2009-2011 на уровне 6.8630.
Now, rates are testing the 78.6% Fibonacci retracement of the 2009-2011 drop at 6.8630.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad