Exemples d'utilisation de "усиливают" en russe
Traductions:
tous647
increase98
intensify95
strengthen91
amplify82
exacerbate82
enhance45
heighten39
tighten16
leverage9
bolster by1
tone up1
autres traductions88
Возможно, что именно такие состояния эмоционального подъема усиливают склонность мозга к созданию соответствующих словесных "посланий".
It could be that these powerful emotional states increase the propensity of the brain to produce corresponding verbal "messages."
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране.
Its women both heal and intensify its tensions.
Именно поэтому действия администрации Буша в действительности усиливают динамику виртуальных террористических предприятий.
That is why the Bush administration's actions actually strengthen the virtual terrorist enterprise dynamic.
Наши краткосрочные осцилляторы усиливают аргументы в эту пользу.
Our short-term oscillators amplify the case for something like that.
Идеологически замкнутые сообщества («эхокамеры») в соцсетях усиливают естественную предвзятость людей и сокращают возможности ведения здоровых дискуссий.
Social media’s ideological “echo chambers” exacerbate people’s natural biases and diminish opportunities for healthy debate.
"В таком случае", - они делают вывод, - "деньги усиливают индивидуализм и ослабляют социальные мотивации, эффект, который до сих пор так очевиден"
"In this way," they conclude, "money enhanced individualism but diminished communal motivations, an effect that is still apparent in people's responses today."
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе.
Poverty, cronyism, and official corruption heighten this popular frustration.
Опубликованные данные в США усиливают ожидание того, что основные процентные ставки в США будут повышены не скоро. Согласно существующим прогнозам, основные ставки в США не будут повышаться как минимум до конца текущего года.
Further data published in the United States reinforced the speculation that the U.S. Fed will revaluate its stance on monetary policy tightening and possible interest rate hike could be seen before the end of 2011.
снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы.
empower the Shia within the system, or watch as they increase their power through external alliances.
Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов.
Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes.
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса.
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand.
Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов.
The guardians of financial stability are amplifying a destabilizing bank run.
Социальные сети усиливают человеческую предрасположенность к групповому мышлению, в ходе которого все противоречащие мнения имеют тенденцию к отсеиванию.
Social media exacerbates the human tendency of groupthink by filtering out opposing views.
Новая экономика - и ее новые сложные финансовые инструменты - усиливают проблемы, связанные с системой надежного бухучета; они позволяют с большей легкостью затемнять все это.
The new economy - and its complicated new financial instruments - enhance the problems of reliable accounting frameworks; they make it easier to obfuscate.
Эти события и отражают, и усиливают увеличивающийся национализм в регионе.
These developments both reflect and reinforce heightened nationalism throughout the region.
А на заднем плане маячат огромные долги, которые приводят к нервозности на рынках и усиливают уязвимость системы в отношении дестабилизирующих потрясений.
And looming in the background is a mountain of debt that makes markets nervous and increases the system’s vulnerability to destabilizing shocks.
Но популистские призывы к проведению националистической политики, и в частности к торговому протекционизму, значительно усиливают это сопротивление.
But populist calls for nationalist policies, including trade protectionism, have intensified those headwinds considerably.
займы с целью финансирования высокопродуктивных инвестиций в сферы образования, технологий и инфраструктуры усиливают балансы целой страны.
borrowing to finance high-productivity investments in education, technology, or infrastructure strengthens a nation's balance sheet.
Наши краткосрочные осцилляторы усиливают вероятность того, что снижение может продолжиться.
Our short-term oscillators amplify the case that the decline may continue.
Но метаморфозы, как правило, идут рука об руку с локализованными денежными сокращениями, которые усиливают коррелированный риск суверенного дефолта и банкротства банков.
But the metamorphosis tends to go hand in hand with localized monetary contractions that exacerbate the correlated risk of sovereign default and bank failures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité