Ejemplos del uso de "усиливающуюся" en ruso con traducción "intensify"
Traducciones:
todos296
intensify124
increase72
strengthen58
heighten19
amplify12
gather momentum2
enhance2
otras traducciones7
Южнокорейские политические лидеры, также должны избегать вовлечения в эту усиливающуюся военную риторику.
South Korean political leaders must also avoid being swept up by this intensifying war rhetoric.
Более серьезная опасность состоит в том, что любому пакистанскому правительству нужна большая законность, чтобы вести усиливающуюся войну с ‘Аль Каидастаном’.
The greater danger is that any Pakistani government needs greater legitimacy to wage the intensifying war against ‘Al Qaedastan.’
С учетом того что государственные бюджеты и так перегружены, преодолеть усиливающуюся нагрузку на здоровье со стороны AMR будет сложно, если не сказать больше.
With government budgets already overstretched, coping with the intensifying health burden from AMR will be difficult, to say the least.
Усилились призывы к более разнообразной инвестиционной стратегии.
Calls for a more diversified investment strategy intensified.
Напротив, уличные протесты усилились, подпитываемые новой претензией.
In fact, the street protests intensified, fueled by a new grievance.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается:
Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying:
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся.
Recent research indicates that these trends are likely to intensify.
Европейское давление на режим президента Башара аль-Асада усиливается.
European pressure on President Bashar al-Assad’s regime is intensifying.
Давление на Саркози усиливается из-за наличия двух факторов.
Two factors are intensifying the pressure on Sarkozy.
в последние годы резко усилилась националистическая, даже ксенофобная, риторика.
in recent years, nationalistic, even xenophobic, rhetoric has intensified dramatically.
К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended.
Сейчас, когда усиливается поляризация, эта часть, наверное, будет самой трудной.
At a time of intensifying polarization, that may well be the hardest part.
Сегодня их неустойчивые отношения характеризуются сотрудничеством, наряду с усиливающейся конкуренцией.
Today, their unsteady relationship features cooperation alongside intensifying competition.
Выдача займов прекратилась, страхи усилились, и экономика впала в рецессию.
Lending dried up, fear intensified, and the economy plunged into recession.
В ближайшие годы эти парализующие факторы могут усилиться еще больше.
These paralyzing factors could intensify in the years ahead.
S&P 500 пробивает все больше уровней поддержки, поскольку давление усиливается
S&P 500 breaks more support levels as pressure intensifies
Это весомые вопросы, о которых дискуссии вероятно будут усиливаться в ближайшие годы.
These are weighty questions, about which debate will probably intensify in the coming years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad