Ejemplos del uso de "успехе" en ruso con traducción "progress"
Traducciones:
todos4346
success3347
progress469
achievement175
achievements131
advance127
stride57
hit16
inroad5
joy2
otras traducciones17
Тем не менее, мне часто приходится удивляться тому, как много людей ничего не знают об этом потрясающем успехе.
Yet I’m often surprised to hear how many people don’t know about this mind-blowing progress.
Британский Министр Иностранных дел Маргарет Бекетт (Margaret Beckett), неожиданно прибывшая с визитом в Багдад, сказала, "Мы не умаляем масштаб будущих трудностей, но мы не должны забывать об успехе, которого достигли в последние двенадцать месяцев, в создании в стране первого единого демократически избранного национального правительства, и конституции, за которую голосовал народ".
"British Foreign Secretary Margaret Beckett, who made a surprise visit to Baghdad, said ""We do not underestimate the challenges ahead, But we must not forget the progress made in the last twelve months in bringing the first democratically elected national unity government to the country, with a constitution voted for by the people."""
Инсектарий уже помог добиться важных успехов.
Already, the insectarium has facilitated important progress.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи.
On the tax side, there has clearly been progress.
— Мы рады, что доктор Брэдфорд добивается успехов».
“We’re very happy to see Dr. Bradford’s progress.”
Но правительство Сиси, кажется, делает успехи и тут.
But the Sisi government appears to be making progress here as well.
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей.
The SED has made substantial progress in achieving these goals.
Несмотря на значительные успехи, демократизация – это всего лишь корпус.
Despite substantial progress, democratization is only a torso.
Успехи есть: борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает.
Progress is being made: the battle against poverty is slowly (too slowly) being won.
Арабские страны делают быстрые успехи в повышении доступности интернета.
Already, Arab countries are making rapid progress in expanding Internet connectivity.
Успех не приходит сразу, но прогресс впечатляет и процесс продолжается.
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing.
Чтобы показывать успехи друзей игрока, нужно получить разрешение user_friends.
To enable showing a player's friends' progress in-game, you'll need to ask your players for the user_friends permission.
Но кого же нам благодарить за все эти успехи ЕС?
And whom do we have to thank for all this European progress?
Конечно, Европа добилась определенных успехов в сокращении выбросов двуокиси углерода.
To be sure, Europe has made some progress towards reducing its carbon-dioxide emissions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad