Ejemplos del uso de "устава" en ruso con traducción "bylaw"
Traducciones:
todos2400
charter1971
statute274
statutes51
article of association9
bylaw6
by-law4
otras traducciones85
Харви, существует устав, и остановить его может только твой уход в отпуск.
Harvey, there are bylaws in place, and the only way to stop him is you being on vacation.
Нобелевский устав не позволяет делить премию на более трех частей, тем самым исключая открытия, в которых участвовало более трех исследователей, или пренебрегая ключевыми людьми, которые в равной степени заслужили разделить славу.
The Nobel bylaws do not allow splitting a prize into more than three parts, thereby excluding discoveries that entailed work by more than three researchers, or omitting key persons who equally deserved to share in the honor.
Следуя за событиями, SEC не только приостановил применение своего правила, дающего полномочия компаниям предоставлять доступ компетентным держателям акций, но и правила, которое облегчало возможность держателям акций принять устав, гарантирующий им доступ, хотя "Круглый стол бизнеса" не оспаривал это правило.
Following the suit, the SEC suspended not only the application of its rule mandating companies to grant access to qualified shareholders, but also a rule that was making it easier for shareholders to introduce a bylaw granting them access, even though the Business Roundtable had not challenged that rule.
Изменения в уставе: в ходе четырехлетнего периода, рассматриваемого в данном докладе, в устав Фонда были внесены изменения, в том числе касающиеся налоговых льгот и включения задач по сотрудничеству в области развития, международной солидарности, образования и просветительской деятельности, а также гуманитарной помощи развивающимся странам в чрезвычайных ситуациях.
Changes in the constitution: Changes were made to the Foundation's bylaws during the four-year period covered by the present report, including changes involving tax benefits and the inclusion of development cooperation, international solidarity, education and awareness activities and humanitarian aid in emergency situations in developing countries.
Изменения в уставе: в ходе четырехлетнего периода, рассматриваемого в данном докладе, в устав Фонда были внесены изменения, в том числе касающиеся налоговых льгот и включения задач по сотрудничеству в области развития, международной солидарности, образования и просветительской деятельности, а также гуманитарной помощи развивающимся странам в чрезвычайных ситуациях.
Changes in the constitution: Changes were made to the Foundation's bylaws during the four-year period covered by the present report, including changes involving tax benefits and the inclusion of development cooperation, international solidarity, education and awareness activities and humanitarian aid in emergency situations in developing countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad