Ejemplos del uso de "устала" en ruso

<>
Я устала спасать твою шкуру! I'm done saving your ass!
Я устала больше своего лифчика. I'm more exhausted than my bra.
Я так устала от примерок. I'm worn out with all these fittings.
Я устала и хочу спать. I have to get a good night's sleep.
Ну, я поздно вернулась, я устала. Bah, i got in late, i was knackered.
Честно говоря, я просто устала от безделья. Honestly, I'm just not that great with idle time.
Ночь устала от одиночества Приходи, приласкай меня. The night is bright but lonesome Come touch me, my handsome.
Я не могу перевести дух, я так устала! I can scarce draw breath, I'm so fagged!
Ей 34 года и она устала от семейных проблем. She's 34 and trapped in a loveless sham of a marriage.
Она устала после изнурительного дня приготовлений к свадьбе, бедняжка. She was exhausted after your grueling day of wedding preparations, poor thing.
Я так устала слушать твое нытье о больной голове. I'm so sick of hearing about your headache.
Я так устала, как дьявол, заметьте, и подъем вверх меня угнетает. I'm as wiry as the devil, mind you, but a climb gets me down.
Уж будь добра, возьми это на себя, потому что я устала отдуваться. Well, you better figure it out because I need to figure it in.
Я так устала жить в этой маленькой дезинфицированной вселенной, которую вы все создали. I'm so sick of living in this little antiseptic universe you've all created.
Я устала от того, что ты постоянно забегаешь между бейсбольной игрой и гольфом. I'm fed up hanging around on the chance you condescend to drop in between baseball and golf.
Мне скучно, я устала от жизни в мире, от которого мне тошно до смерти. I'm a bored, jaded girl living in a world that's boring her to death.
Если ты еще не устала от меня, ты хочешь показать мне немного больше сегодня позже? Well, if you're not sick of me yet, you wanna show me some more later today?
Мы умрем от голода, все из-за того что ты думал что я устала от замужества и буду заниматься сексом с каким-то гнусным пилотом гидроплана. We're gonna starve out here, all because you thought I was so bored of my marriage that I would have sex with some slimy seaplane pilot.
Я не стараюсь быть Лейси мамой не больше, чем я хочу быть вашей мамой, и откровенно говоря, я немного устала от того, что ты ставишь меня в такое положение. I am not trying to be Lacey's mother any more than I want to be your mother, and quite frankly, I'm getting a little sick of you putting me in that position.
Периферия еврозоны устала от режима жесткой экономии и реформ, а страны в ядре еврозоны устали финансировать их финансовое спасение, что вместе повышает поддержку для целого ряда анти-евро партий в Германии, Нидерландах и Финляндии. And austerity and reform fatigue in the eurozone periphery has been matched by bailout fatigue in the core, boosting support for a range of anti-euro parties in Germany, the Netherlands, and Finland.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.