Ejemplos del uso de "установившаяся ошибка" en ruso

<>
Это частая ошибка. This is a common error.
Поскольку такое сокращение услуг обусловлено повышением общего коэффициента использования ресурсов, представляется очевидным, что установившаяся практика не может более служить основой для предоставления услуг, в том числе по устному переводу, для заседаний региональных и других групп. Since that reduction in services had been due to the improvement in the overall utilization factor, it was clear that the established practice could no longer serve as a basis for providing services, including interpretation, to meetings of regional and other groups.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Комитет одобрил этот проект бюллетеня Генерального секретаря (с текстом при желании можно ознакомиться в Секретариате) и постановил, что нужно провести дальнейшие консультации с союзами персонала, не участвующими в работе нынешней сессии, прежде чем представлять его Генеральному секретарю, поскольку такова установившаяся практика. The Committee approved the text of the draft Secretary-General's bulletin (the text is available in the Secretariat upon request) and agreed that further consultation was necessary with member unions who were not present at the current session prior to submission to the Secretary-General in accordance with the established practice.
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться. I assure you that an error like this will never happen again.
В основу предлагаемых в настоящем докладе организационных деталей диалога на высоком уровне по вопросу международной миграции и развития положена установившаяся практика проведения в последнее время других заседаний Генеральной Ассамблеи на высоком уровне. The organizational details for the high-level dialogue on international migration and development proposed in the present report are largely based on the established practices of other recent high-level meetings of the General Assembly.
Если бы не его ошибка, мы бы победили. If it had not been for his error, we would have won.
Установившаяся практика дурного обращения с киприотами-турками в кипрско-греческих тюрьмах нашла подтверждение также в докладе Комиссара Совета Европы по правам человека г-на Альваро Хиля Роблеса от 12 февраля 2004 года [CommDН (2004) 2], в котором было указано — и я цитирую — следующее: «Получено несколько сообщений о жестоком обращении сотрудников полиции с заключенными. The established practice of maltreatment of Turkish Cypriots in the Greek Cypriot prisons was also confirmed in the report [CommDH (2004) 2] of Mr. Alvaro Gil-Robles, the Commissioner of Human Rights of the Council of Europe, dated 12 February 2004, in which it was stated and I quote: “Several allegations of maltreatment of prisoners by police officers have been received.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Думаю, что это была его ошибка. I think that it was his mistake.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Это ваша ошибка It's your fault
Вероятно, это ошибка It must be a mistake
Мы исходим из того, что здесь произошла ошибка с Вашей стороны. We presume that there has been an error on your part.
К сожалению, на одной из наших дискет появилась ошибка. Unfortunately a mistake has been found on one of your installation diskettes.
После проверки Вашей жалобы мы установили, что нашим отделом по пересылке была допущена ошибка. Upon examination of your complaint, it was discovered that our dispatch department had made a mistake.
При проверке Вашего счета мы установили, что у Вас произошла ошибка. On closer inspection of your invoice we found that you made a mistake.
Это была ошибка It was a mistake
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.
это не ошибка this isn't an error
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.