Ejemplos del uso de "устроиться" en ruso

<>
Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом. You might want to settle down, take a breath.
Получить диплом, чтобы устроиться на работу. Get a degree to get a job.
Нет и места, где они могли бы с комфортом устроиться. There’s nowhere for them to sit comfortably.
Я вернулась в Ньюкасл после того, как вышла, но не смогла там устроиться. I went back to Newcastle after I got out, but I couldn't settle up there.
Её обучили профессиональным и деловым навыкам и помогли устроиться на работу. We taught her vocational and business skills. We helped her get a job.
Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе. There, we met a group of Afghan Uzbeks who helped us to settle in Mazar-i-Sharif.
Ты даже сможешь устроиться в Решения Для Безопасности однажды, если решишь оставить убийства ради жизни. You might be able to get a job with Secure Enforcement Solutions one day, if you decide to give up murdering folks for a living.
Вот осьминог, движущийся через риф. Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
Значительный объем данных, полученных в ходе международных исследований, показывает, что чем дольше человек остается без работы, тем ему труднее устроиться на работу. Substantial international research shows that the longer one is unemployed, the harder it is to get a job.
Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра. My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts.
Так, она устроилась в комнате для гостей. Okay, she's all settled in the guest room.
Она только окончила колледж, на работу не устроилась. She's just finished college, she hasn't got a job.
Они там в монастыре неплохо устроились, и даже не знают об этом. They're sitting pretty up at the Priory, and don't they know it.
Только мы устроимся в одном месте, как приходится снова вещи паковать и. Just when we get settled somewhere, we've got to pack up all our stuff and.
Я думал, ты устроилась на работу в секс-шоп. I thought you got a job at a sex shop.
Наша потребность в отношениях с одной стороны, и наша потребность в обособленности - с другой стороны, или потребность в безопасности и в приключении, потребность в близости и в независимости. Вы можете сравнить себя с маленьким ребёнком, который уютно устроился на ваших коленях, такой безмятежный и спокойный. В какой-то момент каждому из нас нужно покинуть эти уютные стены, чтобы открывать и узнавать новое. Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения. That night, Lynette settled in to watch her personal pick for feel-good movie of the year.
Может устроюсь на работу в кафе, где работают мои друзья. I may get a job at a coffee shop where my friend works.
Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек. Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own.
Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. With three children to look out for, I got a job in a paper shop.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.