Ejemplos del uso de "уступило" en ruso
Traducciones:
todos183
give way75
cede30
yield22
concede21
succumb11
give in8
cave in6
stand down2
buckle1
step aside1
otras traducciones6
Спокойствие уступило место слухам, потом пришло тревожное ожидание.
The anguish takes the place of tranquillity.
Британское колониальное управление, в итоге, уступило, образовав страну из мусульманских районов.
The British colonial administration finally acquiesced, creating a country out of Muslim-majority areas.
Правительство ответило тем, что уступило давним требованиям маоистов и открыло, где содержатся захваченные в плен повстанцы.
The government reciprocated by acceding to longstanding Maoist demands to reveal the whereabouts of captured rebels.
Молчание, окружавшее людей, переживших холокост, во время первых годов послевоенного восстановления Европы, уступило место раскаянию и искуплению.
The silence that surrounded Holocaust survivors during the immediate postwar reconstruction of Europe has been replaced by gestures of contrition and reparation.
Вместо того, чтобы развернуть свои войска в южном Ливане, слабое правительство в Бейруте уступило стремлению организации Хезболла превратить данный регион в плацдарм для атак на Израиль.
Instead of deploying its forces in southern Lebanon, the weak government in Beirut acquiesced in Hezbollah’s determination to turn the area into a staging ground for attacks against Israel.
В июле 1999 года правительство Чешской Республики уступило 46,29 % акций компании МУС Мост- один из крупнейших производителей бурого угля страны,- швейцарской компании Инвестэнерджи С.А., которая принадлежит американскому концерну Аппиан.
In July 1999, the Czech Government sold a 46.29 % stake in MUS Most, one of the biggest brown coal producers in the country, to Investenergy S.A. from Switzerland which belongs to the US Appian Group.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad