Sentence examples of "участвовал" in Russian
Translations:
all4972
participate3037
involve890
engage463
be involved317
join in12
figure12
get involved10
be party to8
be a party to2
other translations221
Я также участвовал в исследованиях новых форм заражения ВЛ.
I have also been engaged in research on novel types of VL transmission.
23-хлетний Артеага участвовал в протестах против правительства президента Венесуэлы Николаса Мадуро, играя патриотические песни.
The 23-year-old Arteaga had joined in the protests against Venezuelan President Nicolás Maduro’s government by playing patriotic songs.
Твой босс наверняка участвовал в этой грязной игре.
I figured your boss had a price for springing me from these jarheads.
И хотя он не очень-то любил школу, он участвовал в соревнованиях по роботике, и осознал, что у него есть талант, и, что более важно, у него есть страсть к этому занятию.
And then he didn't particularly like school that much, but he got involved in robotics competitions, and he realized he had a talent, and, more importantly, he had a real passion for it.
Он участвовал в ней по указанию тренера школы МакКинли.
He was participating as directed by the coach at McKinley High.
Насколько мне известно, он не участвовал в этой мошеннической схеме.
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
Как министр иностранных дел Индии, я часто участвовал в успешных переговорах с Ираном.
As India's foreign minister, I engaged in successful talks with Iran frequently.
Я считаю, он участвовал в той космической битве, которую мы засекли.
I reckon she was involved in that space battle we picked up.
Я участвовал в работе конгресса по обзору провалов советской разведки.
I participated in Congress’s review of USSR intelligence failures.
Амир Моайед Алаи (участвовал в управлении процессами сборки и конструирования центрифуг)
Amir Moayyed Alai (involved in managing the assembly and engineering of centrifuges)
Весь принятый персонал участвовал в проведении судебно-медицинских экспертиз на месте в Косово.
All engaged staff were deployed in forensic investigations in the field in Kosovo.
Так, HCC участвовал в обоих случаях и в минимаркете, и в складской стрельбе.
So, HCC is involved in both the mini-mart and the warehouse shooting.
Генеральный секретарь участвовал в заседании и внес свой вклад в обсуждение.
The Secretary-General participated in the meeting and contributed to the debate.
Он не участвовал ни в одном из случаев Джейна, и он никогда не допрашивался в КБР.
He wasn't involved in any of Jane's cases, and he's never been questioned by the cbi.
Сотрудник участвовал в мошенническом сговоре с целью получения виз и в несанкционированной деятельности вне Организации.
A staff member engaged in a visa fraud scheme and in unauthorized outside activities.
Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо.
You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in.
В работе группы также участвовал координатор проекта УВКПЧ по проблеме прав человека и терроризма.
The OHCHR project coordinator on human rights and terrorism also participated in the panel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert