Ejemplos del uso de "участвовали" en ruso

<>
Многие блогеры участвовали в конкурсе. I know a lot of bloggers entered the contest.
— Мы участвовали в воздушном бою! “We fought an engagement!
В нем участвовали более 300 парламентариев. More than 300 parliamentarians attended the event.
Мы не участвовали в танцевальном конкурсе? We never entered a dance contest?
Представители Центра участвовали в организации этого мероприятия. Representatives assisted in organizing this event.
Твои родители ведь участвовали в шоу уродцев? Your parents were in a freak show, weren't they?
Сначала в проекте участвовали 12 деревень, сейчас 24. It started small with 12 villages. It's now in 24.
Я настою, чтобы вы все участвовали в вылете. I'll insist you're all on the away team.
Он и Карл участвовали в мотокроссе, ходили в походы. He and Carl were into motocross and camping.
В работе второй серии секционных заседаний участвовали две дискуссионные группы. The second set of breakout sessions consisted of two discussion groups.
Жертвы не участвовали в судебном процессе в качестве потерпевших сторон. The victims have not joined the proceedings as injured parties.
Было бы желательно, чтобы генеральные директоры участвовали в работе координационного совещания. It would be desirable for the Directors-General to attend the Coordination Meeting.
Участвовали девять азиатско-тихоокеанских стран, включая Индонезию, Малайзию, Сингапур и Таиланд. Nine Asian-Pacific countries took part, including Indonesia, Malaysia, Singapore, and Thailand.
Арабы, составляющие большинство населения региона, практически не участвовали в изгнании ИГИЛ. Arabs, a majority of the region’s population, had little to do with ISIS’s ouster.
Вчера россияне проголосовали на местных выборах, в которых участвовали более 6000 кандидатов. Russians voted in local elections yesterday with more than 6,000 politicians on the ballot.
Крупнейший арест наркодиллеров за последние 15 лет, и мы в нем участвовали. Biggest drug bust in 15's history, and we were a part of it.
Было 48 реконструкторов - 24 патриота, 24 "колонизатора" - все они участвовали в инсценировке. There are 48 re-enactors - 24 patriots, 24 redcoats - all of them were at the mock battle.
В " круглом столе " участвовали как представители зонтичных ассоциаций, так и отдельных компаний. The round table included representatives of both umbrella associations and individual companies.
Вот вопрос, который звучал в Национальном опросе, опросе, где участвовали многие индийские женщины. Here's a question that was asked in the National Sample Survey, which is a survey asked of many Indian women:
Один или несколько элементов Author, указывающих авторов, которые участвовали в создании этой статьи. One or more Author elements, defining the contributors to this article.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.