Ejemplos del uso de "участием" en ruso
Traducciones:
todos9977
participation5824
involvement1260
participating583
engagement407
partnership163
engaging100
share98
sympathy6
partaking3
otras traducciones1533
Однако недавно было предложено, чтобы в будущем дела, рассматриваемые с участием присяжных, заслушивались окружными судами первой инстанции, а приговор выносился совместно судьями и присяжными.
However, it had recently been proposed that in future, jury cases should be heard by district courts in the first instance, and that sentences should be decided jointly by judges and jurors.
Эксперименты с участием человека станут беспрецедентным шагом.
Human trials would be an unprecedented step.
Договор об обслуживании с участием крупных грузоотправителей
Service contracts involving large shippers
Договор об обслуживании с участием мелких грузоотправителей
Service contracts involving small shippers
Никто не похищал никакого порно с моим участием.
I was not in any homemade porn video that got stolen.
Похоже, на эпический финал с участием Кингстона Таннера.
Sounds like you got some epic ending involving Kingston Tanner.
В случае пожара (с участием собственного транспортного средства):
In the event of a fire (own vehicle):
Споры с участием клиентов или пользователей объекта инфраструктуры
Disputes involving customers or users of the infrastructure facility
С сегодняшнего утра все операции с твоим участием приостановлены.
As of this morning, all CPD operations involving you have been suspended.
Трудовые споры, за исключением споров с участием наших сотрудников;
Labour disputes not including disputes involving our workforce,
А теперь я покажу вам аварию с участием шестилетней куклы.
So, I'll show you the six-year-old crashes as well.
А вот инфекции с участием вируса ДНК часто бывают хроническими.
In contrast, DNA virus infections are often chronic.
Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
Illinois is trying it on a limited basis with trucks.
Это налоговая группа по умолчанию для операций с участием поставщику.
This is the default sales tax group for transactions that involve the vendor.
Глобальную экономику может дестабилизировать целая серия сценариев с участием США.
Indeed, the global economy could be destabilized by any number of scenarios involving the US.
Материалы сексуального характера с участием несовершеннолетних абсолютно недопустимы на YouTube.
YouTube has a zero-tolerance policy for sexual content involving minors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad