Exemples d'utilisation de "учебных курсов" en russe
Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов.
The World Trade Organization organizes a number of Geneva-based training courses.
Создание и ведение учебных курсов для работников, контактных лиц и кандидатов.
Create and maintain training courses for workers, contact persons, and applicants.
организация трехмесячных учебных курсов по проблеме урегулирования конфликтов в Южной Азии (ИНКОРЕ);
A three-month training course on South Asian Conflict Resolution (INCORE);
Концептуальная подготовка будет осуществляться с использованием как компьютерных, так и аудиторных учебных курсов.
Conceptual training will be done via both computer-based training and instructor-led training courses.
Все участники практикума подготовили и представили доклады по темам, касающимся оценки отдачи от учебных курсов.
All Workshop participants prepared and delivered presentations on topics related to the evaluation of the impact of the training course.
В рабочем документе № 5 руководитель подчеркнул необходимость организации учебных курсов по топонимии для формирования квалифицированного персонала.
In working paper No. 5 the Convenor emphasized the need for toponymic training courses to gain qualified personnel.
Однако по этой программе предусмотрены ассигнования на закупку основного оборудования и предметов снабжения, требуемых для поддержки учебных курсов.
However, provision has been included under this programme for the acquisition of basic equipment and supplies required to support the training courses.
В рамках этого проекта совместно с ВТО будет организован ряд национальных и региональных учебных курсов, семинаров и симпозиумов.
Under the project, a number of national and regional training courses, seminars and symposiums have been held jointly with WTO.
Они провели 18 учебных курсов по методам осмотра места происшествия, организации работы полиции, полицейской тактике и другим полицейским дисциплинам.
It conducted 18 training courses in forensics, police management, police tactics and other policing skills.
Комитет вновь напомнил о важности увеличения числа женщин на высокооплачиваемых должностях, в том числе на основе организации учебных курсов.
The Committee again recalled the importance of increasing women's participation in higher paid jobs, including through training courses.
Созданию в регионе потенциала способствовало проведение серии учебных курсов по применению космической техники и дистанционного зондирования, организованных секретариатом ATСМС.
A series of training courses on space technology and remote sensing applications organized by its secretariat have contributed to capacity-building in the region.
Особое внимание уделяется младшему персоналу категории специалистов, в том числе в контексте целенаправленных учебных курсов, наставничества и программы регулируемых перемещений.
There is a particular focus on Junior Professional staff, including targeted training courses, mentoring and a managed reassignment programme.
Седьмым и последним показателем служит число последующих мероприятий на уровне стран после учебных курсов и других мероприятий по укреплению потенциала.
The seventh and final indicator is the number of follow-up country level activities resulting from training courses and other capacity-building activities.
После слова " организовала " включить слова " восемь учебных курсов по вопросам управления опасными отходами для стран центральной и восточной Европы в ".
After organized insert eight training courses on the management of hazardous waste for countries of central and eastern Europe in
организации учебных курсов и практикумов по вопросам обработки информации о правах человека в сотрудничестве с организациями, участвующими в деятельности сети;
organising training courses and workshops on human rights information handling in co-operation with organisations involved in the network.
Он также обратил внимание присутствующих на оказываемую Статистическим отделом поддержку деятельности по пропаганде географических названий путем организации публикаций и учебных курсов.
He also drew attention to the Statistics Division's support for geographical names through publications and training courses.
Она интересуется, получают ли женщины-дипломаты в той же степени пользу от учебных курсов и стипендий, как и их коллеги мужчины.
She wondered if women diplomats benefited to the same degree as their male counterparts from training courses and scholarships.
Участие НСИ в деятельности целевых и рабочих групп Евростата может также привести к организации учебных курсов по новым методикам и обмену опытом.
INE's participation in Eurostat task forces and working groups can also give rise to training courses on new skills and experiences.
Небольшой компонент регулярно проводимых ими учебных курсов посвящен спутниковой метеорологии и охватывает прежде всего синоптические исследования системы погоды с использованием спутниковых изображений.
Their regular training courses include a small segment on satellite meteorology, covering primarily the synoptic studies of the weather system with imageries.
Прямые расходы на организацию учебных курсов под эгидой ЮНКТАД зависят от числа участников и преподавателей, а также от места и сроков их проведения.
The direct costs of UNCTAD-sponsored training courses depend on the number of participants and resource persons, as well as the location and duration of the courses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité