Beispiele für die Verwendung von "учебных курсов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle621 training course529 andere Übersetzungen92
Для работающих студентов имеется более 20 учебных курсов для вечерних и заочных отделений. More than 20 part-time study courses are available for working students.
В число проектных мероприятий входят подготовка предложения о финансировании и проведение учебных курсов в Кыргызстане и Таджикистане. Project activities included preparing a funding proposal and conducting training in Kyrgyzstan and Tajikistan.
Его показывают в ходе лекций, учебных курсов и семинаров, организуемых как в государственном, так и в частном секторе. The video is used during speaking engagements, educational workshops and seminars in both the public and private sectors.
обмена и распространения накопленных в Отделе знаний посредством выпуска технических документов, руководящих принципов, руководств, проведения учебных курсов и семинаров; sharing and disseminating institutional knowledge through technical papers, guidelines, manuals, training and seminars;
Соответствующие стратегии осуществляются в рамках учебных курсов, семинаров, кампаний, пропагандистских инициатив, спортивных мероприятий, театральных постановок и других целенаправленных мероприятий. These strategies are implemented through courses, workshops, campaigns, support and extension activities, sports leagues, indoor theatres and specific activities.
В 1999 году такие лекции были прочитаны в рамках четырех регулярных сессий учебных курсов и двух сессий сокращенного формата. In 1999, such lectures were given in four regular sessions of the course and two sessions of a short version of the course.
В 2007 году ООН-Хабитат начала использовать механизмы сетевого заочного обучения в качестве инструмента проведения учебных курсов и создания потенциалов. UN-Habitat initiated in 2007 web-based distance learning as a tool to deliver training and capacity-building courses.
Не были установлены стандартные ставки вознаграждения за проведение учебных курсов и семинаров и участие в программных мероприятиях в Индонезии и Таиланде. Standard rates had not been set for allowances for training sessions, workshops and participation in programme activities in Indonesia and Thailand.
Большинство учебных курсов (описанных ниже), предлагаемых отделом образования, Институтом туризма и Мальтийским колледжем искусств, науки и технологии, организуется также и на Гоцо. Most courses (described below) offered by the Education Division, the Institute of Tourism Studies and the Malta College for Arts, Science and Technology are also offered in Gozo.
В Нидерландах при разработке программ обучения в средних школах, в том числе в плане содержания и названий учебных курсов, учитываются различия гендерного характера. The Netherlands took gender differences into account in the design of science subjects in secondary schools, including both the content and titles of courses.
С этой целью Академия гражданской службы, как и ранее, предлагает широкий спектр учебных курсов и программ профессиональной подготовки по вопросам руководства, администрации и управления. To that end, the Civil Service Academy continues to offer a wide array of courses and training programmes in governance, administration and management.
В течение двухгодичного периода будет организован ряд учебных курсов с отрывом от основной деятельности по вопросам управления кадрами, межличностной коммуникации, навыков контроля и руководства. A series of off-site courses relating to people management, interpersonal communication, supervisory skills and leadership will be held during the biennium.
Важно также опубликовать в Докладах данные о высших учебных заведениях, где готовят специалистов-экологов, а также краткий перечень учебных курсов по проблемам охраны окружающей среды. Reports should make available information on higher educational establishments training expert environmentalists, and give a shortlist of academic courses on environmental protection issues.
ЮНИТАР предлагает целый ряд электронных учебных курсов по следующим темам: задолженность и финансовое управление; многосторонняя дипломатия; экологическое право и управление санитарно-профилактическими мероприятиями в городах. UNITAR is offering a range of e-learning courses on the following topics: debt and financial management; multilateral diplomacy; environmental law; and governance in urban sanitation.
Школа статистики для государственных служащих, которая функционирует в рамках НСИ, играет важную роль в деле организации учебных курсов и семинаров по вопросам статистической методологии и практики. The Public Administration Statistics School, which forms part of INE, plays an important role as provider of courses and seminars on statistical methodology and techniques.
Увеличение потребностей в консультантах, занимающихся профессиональной подготовкой, объясняется увеличением числа организуемых своими силами учебных курсов для участников из числа персонала Базы, подразделений-арендаторов и полевых миссий. The increased requirements for training consultants are attributable to an increase in the number of in-house courses offered to participants, comprising the staff of the Base, the Tenant Units and field missions.
Организация " Сигнал тревоги об управлении в Африке " работает в Камеруне в целях поощрения прав человека и благого управления с помощью исследований, учебных курсов и издания журнала. Africa Governance Alert works in Cameroon in the promotion of human rights and good governance through research, training and the publication of a magazine.
В Кыргызстане информация о правах человека распространяется через конференции, семинары, круглые столы, издание учебников, методических пособий, научных статей, бюллетеней, введения учебных курсов в школах, университетах и др. Information on human rights is disseminated in Kyrgyzstan through conferences, seminars, round tables, the publication of textbooks, study aids, scientific articles and bulletins and the establishment of courses at schools, universities, etc.
Общеобразовательные учебные заведения также предлагают обучение на английском, немецком и французском языках, и правительство осуществляет тесное сотрудничество с соответствующими иностранными посольствами для обеспечения качества таких учебных курсов. General educational establishments also offered teaching in English, French and German, and the Government cooperated closely with the foreign embassies concerned to ensure the quality of those courses.
Такие программы осуществляются посредством учебных курсов и курсов для соискателей ученых степеней, в которых участвуют молодые люди, особенно из развивающихся стран, при поддержке со стороны научных институтов. Its programmes are implemented through training and degree courses participated in by young individuals, particularly those from developing countries, in cooperation with academic institutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.