Ejemplos del uso de "факсам" en ruso
Киберутописты говорят, что подобно факсам и ксероксам в 80-ых, блоги и социальные сети радикально изменили экономику протеста. Поэтому люди неминуемо взбунтуются.
The cybertopians say, much like fax machines and Xerox machines did in the '80s, blogs and social networks have radically transformed the economics of protest, so people would inevitably rebel.
С учетом этого соображения Конгресса Суд утверждал, что для национальных законодателей термин " электронное сообщение данных " не относится к " телексам или факсам, за исключением факсов, генерированных с помощью компьютера, в отличие от определения ", данного в ТЗЭТ.
Given this deliberation of the congress, the court argued that for national lawmakers the term “electronic data message” would not apply to “telexes or faxes, except computer-generated faxes, unlike” MLEC.
Похоже на кое-что другое, переданное по факсу, милорд.
One would appear to be a facsimile of the other, my lord.
Вы можете сделать это по телефону, факсу, электронной почте или в письме.
You may do this by telephone, facsimile, email or letter.
Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом.
Please confirm the receipt of this letter by fax.
Этот список был включен в переданное по факсу внутрифирменное письмо от 10 мая 1989 года.
The list was included in a facsimile-transmitted internal letter dated 10 May 1989.
В настоящее время документы о конкурсных торгах распространяются лишь традиционными средствами связи, такими, как почта и факс.
At the present time, tender documents are distributed only through traditional means of communication such as mail and facsimile.
Секретариат предлагает Сторонам высказать замечания по заявке в течение 20 дней непосредственно субъекту, подавшему заявку (по почте, факсу или электронной почте).
The Secretariat will invite the Parties to comment on the application within 20 days directly to the applicant (by mail, facsimile or e-mail).
Каждое государство должно предоставить КОСПАС-САРСАТ подробную информацию из своего регистра радиобуев 406 МГц, включая адрес и номера телефона и факса или телекса.
Each State should provide COSPAS-SARSAT with the details of its 406 MHz beacon register, including address, telephone and facsimile or telex number.
Для этого просто пришлите ответ по факсу .
Simply send in the business reply fax on the reverse side.
До пятницы, 6 ноября 2009 года, заполненные заявки с прилагаемыми документами можно направлять по электронной почте или факсу сотруднику информационной службы г-же Веронике Кроу-Майерхофер:
Until Friday, 6 November 2009, the completed application form with accompanying documents can be sent by e-mail or facsimile to:
Нельзя выразить чувства, отправив письмо по факсу.
You can't express your feelings by sending a letter through a fax machine.
Так, при персональном вручении сообщение об изменении адреса должно было быть получено до момента доставки уведомления, а при передаче по факсу- к моменту передачи (с автоматическим подтверждением приема).
In case of personal delivery, for example, notification of the change had to be received before the time of delivery; in case of communication by facsimile, at the time of transmission (with confirmed answerback).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad