Ejemplos del uso de "финишную" en ruso
Но когда она пересекла финишную прямую, все стояли позади и смотрели на тебя.
But when she crossed the finish line, everybody was back there staring at you.
Но, так как срок пребывания на президентском посту выходит на финишную прямую, Барак Обама, кажется, был освобожден от таких ограничений.
But, as his tenure enters the home stretch, Barack Obama seems to have been released from such constraints.
Мы уверены, что под вашим руководством Конференция успешно пройдет финишную прямую этого года.
We are convinced that under your leadership the Conference will successfully complete the final straight this year.
Просто пересеки финишную черту - и ты настоящий гонщик.
Just cross that finish line, and you'll be a real racer.
Хотя он и дисквалифицирован, Альберт первым пересекает финишную линию.
Though he's disqualified, Albert is the first to cross the finish line.
Поблагодаришь меня, когда пересечешь финишную черту и начнется празднование.
You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins.
Вы представляете, как пересекаете финишную черту еще до начала забега.
You're anticipating what it feels like to cross the finish line before the race has even begun.
Позвоните нам, если ребёнок пересечёт финишную черту раньше, чем мы.
Call us if the baby crosses the finish line before we do.
Я предпочитаю приучать лошадь к поводьям до того, как пересечь финишную черту.
I like to break my horse in before I ride it over the finish line.
И я рад что ты пришёл и видел, как я пересекаю финишную черту.
Hey, I'm really happy you were here to see me cross the finish line.
Ник, это было вдохновляющие, и поэтому мы поможем тебе пересечь эту финишную черту, хорошо?
Nick, it's been an inspiration, and that's why we're gonna help you cross that finish line, okay?
Когда они первыми пересекают финишную, они делают этот жест, даже если раньше не могли видеть,
So when they cross the finish line and they've won, it doesn't matter if they've never seen anyone do it.
Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции.
Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad