Ejemplos del uso de "фокальной точки" en ruso

<>
Шеллинг установил практическую важность "фокальной точки" переговорного процесса как пути вперед для участников переговоров, находящихся близко к достижению соглашения. Schelling identified the practical importance of a bargaining "focal point" as the way forward for negotiators who are in range of an agreement.
Границы, существовавшие до 1967 года, являются неизбежной фокальной точкой в израильско-палестинском конфликте. The pre-1967 boundaries are the inevitable focal point in the Israeli-Palestinian conflict.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
«Решетки фокальной плоскости» с потенциальной ямой, выполненные на основе арсенида галлия (GaAs) или галлий-алюминий-мышьяка (GaAlAs), имеющие менее 256 элементов; Gallium Arsenide (GaAs) or Gallium Aluminum Arsenide (GaAlAs) quantum well " focal plane arrays " having less than 256 elements;
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Сферическое зеркало H1 формирует изображение от источника света L на диафрагме LB, которая находится в фокальной плоскости H2. Spherical mirror H1 forms an image of light source L at diaphragm LB which is in the focal plane of H2.
С этой точки зрения вы правы. From this point of view, you are right.
«Решетки фокальной плоскости», непригодные для применения в космосе, имеющие отдельные элементы с максимальной чувствительностью в диапазоне длин волн от 1200 нм до 30000 нм. Non- " space-qualified " " focal plane arrays ", having individual elements with a peak response in the wavelength range exceeding 1,200 nm but not exceeding 30,000 nm.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков. From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
«Решетки фокальной плоскости» на силициде иридия (IrSi). Iridium Silicide (IrSi) " focal plane arrays ".
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу. In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
«Решетки фокальной плоскости» на антимониде индия (InSb) или селениде свинца (PbSe), имеющие менее 256 элементов; Indium Antimonide (InSb) or Lead Selenide (PbSe) " focal plane arrays " having less than 256 elements;
С точки зрения Кейт, он слишком много работает. From Kate's point of view, he works too much.
PROTEUS обеспечивает наведение в фокальной плоскости с точностью в несколько угловых секунд, используя информацию измерения угловой ошибки, полученную от прибора. PROTEUS ensures pointing accuracy in the focal plane, a few arc seconds, using angle-error measurement information from the instrument.
С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями. With regards to culture, you could say they're like barbarians.
следующие «решетки фокальной плоскости» не включены в настоящее Приложение: the following " focal plane arrays " are not included in this Annex:
С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать. Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
«Решетки фокальной плоскости» на силициде платины (PtSi), имеющие менее 10000 элементов; Platinum Silicide (PtSi) " focal plane arrays " having less than 10,000 elements;
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения. Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.