Ejemplos del uso de "формировали" en ruso con traducción "shape"
Traducciones:
todos937
form343
create241
shape235
shap54
start30
raise24
fashion2
mold2
regiment1
otras traducciones5
Но исторические поворотные моменты никогда не характеризовались легким выбором, и человеческие ошибки формировали исход чаще, чем человеческая безнравственность.
But historical turning points have never been characterized by easy choices, and human blunders frequently shape outcomes more than human wickedness.
И достижение этой цели жизненно важно: нам как никогда прежде нужны знания и информированные обсуждения, если мы не хотим, чтобы будущее формировали невежество и косность.
Getting this right is vital: if the future is not to be shaped by ignorance and narrow-mindedness, we need knowledge and informed debate more than ever before.
Протесты формировали историю Китая на протяжении всего 20 века, который начался Восстанием Боксеров и закончился сидячей забастовкой членов движения Фалун Гонг и анти-натовскими студенческими демонстрациями.
Protests shaped China’s history throughout the 20th century, which began with the Boxer Rebellion and ended with a sit-in by 10,000 Falun Gong members and anti-NATO student demonstrations.
Но даже если Трамп и сможет избежать влияния тех сил, которые долгое время формировали американскую политику, этого будет недостаточно для выработки справедливого подхода к проблеме израильско-палестинского конфликта.
Even if Trump could escape the influences that have long shaped US policy, that would not be enough to produce a fair approach to the Israel-Palestine conflict.
Для формирования законодательства такая программа должна обладать следующим:
To shape legislation such programs require:
Для формирования законодательства такая програма должна обладать следующим:
To shape legislation such programs require:
Все это снижает их способность формировать будущее региона.
All of this has diminished its capacity to shape the region’s future.
Это - пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь.
It's a re-conceptualization of the way food shapes our lives.
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода.
The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process.
Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго.
Your model of the world is what shapes you long term.
Вы меняете её, формируете, ставите своё клеймо на ней.
You change it, you shape it, you make your mark upon it.
Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения.
If decisions shape destiny, what determines it is three decisions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad