Ejemplos del uso de "формирование цен" en ruso

<>
Traducciones: todos8 pricing4 otras traducciones4
Формирование цен на товары и труд по всей области, раннее имевшей различные валютные курсы, становится гораздо более прозрачным. And pricing of goods and labor throughout the currency area, which previously had different exchange rates, becomes much more transparent.
Однако нас беспокоит тот факт, что в политических кругах не хватает поддержки предложения о фиксированном формировании цен на выброс углерода. We are concerned, however, that the political will for carbon pricing is lacking.
Признается, что в рассматриваемом регионе существуют весьма значительные различия с точки зрения экономических и других условий (например, в подходах к приватизации, формированию цен на энергию, субсидированию), в связи с чем описываемые задачи не могут быть применимыми ко всем странам. It is recognised that very different economic and other circumstances (e.g. approaches to privatization, energy pricing levels, allocation subsidies) exist in the region of focus identified and hence the tasks outlined will not be applicable to all economies.
Особо следует отметить следующие меры: развитие инфраструктуры и мощностей по хранению; снижение спроса путем осуществления специальной политики в области формирования цен на водопотребление и развитие водосберегательной инфраструктуры (как, например, капельное орошение); сбор и повторное использование очищенных вод сброса; сохранение водных источников путем использования регулирующих механизмов; и обновление существующей инфраструктуры и распределительных систем. Notable measures include: construction of infrastructure and storage; demand-reduction through water pricing policies, and water-saving infrastructure (such as drip irrigation); recycling and reuse of treated effluent; protection of water sources through regulatory mechanisms; and upgrading of existing infrastructure and distribution systems.
Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ. Global supply and demand largely set oil and gas prices.
Подобные изменения обменного курса, наблюдавшиеся в 1991-1992 годах, имели сильное значение на формирование цен на товары, которые продавали в разные страны. Changes in exchange rates of the type seen in 1991-1992 have a strong impact on relative prices for goods traded between different countries.
Снижение скорости создания новых домохозяйств – к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям – давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной. Decreased rates of household formation – young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents – depress housing prices, leading to still more foreclosures.
Из группы платных услуг населению исключаются те их виды, формирование цен на которые осуществляется, как правило, на федеральном или региональном уровне по решению соответствующих органов власти (отдельные услуги пассажирского транспорта, услуги связи, практически все виды жилищно-коммунальных услуг, отдельные виды услуг правового характера и банков). Excluded from the group of paid services to the population are those kinds of services for which prices are generally set at the federal or regional level by decision of the relevant authorities (individual passenger transport services, communications services, virtually all residential and communal services, certain kinds of legal and banking services).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.